"despierta toda la noche" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستيقظة طوال الليل
        
    • مستيقظه طوال الليل
        
    • مستيقظين طوال الليل
        
    • صاحية طوال الليل
        
    • سهرت طوال الليل
        
    Me quedaba despierta toda la noche leyendo los mismos cuentos sobre ella. Open Subtitles اعتدت البقاء مستيقظة طوال الليل أقرأ القصص القديمة نفسها عنها
    Y estábamos tan preocupados por ti. Tu madre estuvo despierta toda la noche. Open Subtitles و نحن كنا قلقين جداً عليك، أمك كانت مستيقظة طوال الليل
    Ha estado despierta toda la noche así que le daré otra dosis. Open Subtitles لقد ظلت مستيقظة طوال الليل .. لذا سأعطيها جرعة أخرى
    He estado despierta toda la noche. Open Subtitles لقد ظللت مستيقظه طوال الليل
    ¡Te esperé despierta toda la noche para hablar y tú estabas con ella! Open Subtitles انتظرت مستيقظين طوال الليل أن أتحدث إليكم بينما كنت معها
    Eso me hubiese tenido despierta toda la noche... al igual que Pablo. Open Subtitles هذا كان سيبقيني صاحية طوال الليل فقط كما بابلو
    He visto cosas, hecho cosas, que te mantendrían despierta toda la noche. Open Subtitles لقد رأيت أشياء، وقمت بأشياء التي ستبقيك مستيقظة طوال الليل.
    - He estado despierta toda la noche. - Sólo podemos decir una cosa. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل هنالك شيء واحد فقط يمكننا قوله
    Estube despierta toda la noche limpiando vomito. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل أنظف القىء من على لحاف أثرى
    Sí. pero la ciática me mantuvo despierta toda la noche. Open Subtitles نعم لكن عرق النسا أبقاني مستيقظة طوال الليل
    Te quedarás despierta toda la noche... porque vas a bailar con tu nieto favorito. Open Subtitles ستبقين مستيقظة طوال الليل لأنك سترقصين مع حفيدك المفضل
    Me quedo despierta toda la noche y no puedo dormir. Open Subtitles بقيت مستيقظة طوال الليل و لم أستطع النوم
    Estuve despierta toda la noche, analizando mis acciones, reprendiéndome, aborreciéndome. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل أقوم بتحليل تصرفاتى, أتنفس بداخلى أشمئز من نفسى
    Me quedé despierta toda la noche diseñando estos geniales folletos y él no dijo nada agradable. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظة طوال الليل اقوم بتصميم تلك الكتيبات الرائعة
    Lo voy a volver a unir. Voy a estar despierta toda la noche. Open Subtitles سأعيد جمعها معاً سأبقى مستيقظة طوال الليل
    Puedes quedarte despierta toda la noche. Open Subtitles يمكنك البقاء مستيقظة طوال الليل
    No sería la primera vez que te quedas despierta toda la noche. Open Subtitles لن تكون هذه المرة الأولى التي ستبقين فيها مستيقظة طوال الليل
    Un café, por favor. Pero sólo si tiene descafeinado. No quiero estar despierta toda la noche. Open Subtitles قهوة واحدة لو سمحت ، ولكن فقط إن كانت لديك خالية من الكافيين ، لا أريد البقاء مستيقظة طوال الليل
    Estuve despierta toda la noche trabajando en esta presentacion. Open Subtitles كنت مستيقظه طوال الليل أعمل على العرض
    He estado despierta toda la noche. Open Subtitles لقد بيقت مستيقظه طوال الليل
    Tuve que quedarme despierta toda la noche cuando Ian tuvo varicela. Open Subtitles البقاء مستيقظين طوال الليل مع ايان عندما اصيب ب الجدري
    Mentira, estuvo despierta toda la noche viendo dramas. Open Subtitles ظلت صاحية طوال الليل تشاهد المسلسلات
    He estado despierta toda la noche intentando arreglar esto. Open Subtitles لقد سهرت طوال الليل في محاولة لاصلاح هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus