despliegue de las fuerzas armadas del Líbano en toda la zona situada al sur del río Litani | UN | نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني |
III. despliegue de las fuerzas armadas del Líbano junto con la FPNUL y retirada de las fuerzas israelíes | UN | ثالثا - نشر القوات المسلحة اللبنانية مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وانسحاب القوات الإسرائيلية |
Señalo en particular el consenso nacional existente en el Líbano, que abarca a todas las partes y que condujo al despliegue de las fuerzas armadas del Líbano en el sur del país. | UN | وأنوه على وجه الخصوص بتوافق الآراء الوطني اللبناني الذي يشمل جميع الأطراف، والذي أدى إلى نشر القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب. |
El despliegue de las fuerzas armadas del Líbano en todo el sur hasta la línea azul por primera vez en decenios es un adelanto notable y un factor fundamental de estabilización. | UN | ويُعد نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أرجاء الجنوب، لأول مرة منذ عقود، حتى الخط الأزرق إنجازا ملحوظا جدا وعاملا رئيسيا للاستقرار. |
No obstante, la crisis política continua del país también ha hecho necesario el despliegue de las fuerzas armadas del Líbano en Beirut y en otras zonas para velar por la seguridad interna. | UN | بيد أن الأزمة السياسية الجارية في البلد استلزمت أيضا نشر القوات المسلحة اللبنانية في بيروت وفي مناطق أخرى في البلد، من أجل كفالة استتباب الأمن الداخلي. |
6. Formula un llamamiento al Gobierno del Líbano para que garantice el retorno de su efectiva autoridad y presencia en el sur y que, en particular, proceda a un importante despliegue de las fuerzas armadas del Líbano a la mayor brevedad posible; | UN | 6 - يطلب إلى حكومة لبنان أن تكفل عودة سلطتها الفعلية ووجودها الفعلي في الجنوب وأن تشرع بصفة خاصة، في أقرب وقت ممكن، في نشر القوات المسلحة اللبنانية على نطاق كبير؛ |
3. Acoge con beneplácito el despliegue de una brigada adicional de las Fuerzas Armadas del Líbano el 1 de agosto de 2010, y exhorta al Gobierno del Líbano a que siga incrementando el despliegue de las fuerzas armadas del Líbano en el Líbano meridional, en consonancia con la resolución 1701 (2006); | UN | 3 - يرحب بنشر لواء إضافي من القوات المسلحة اللبنانية في 1 آب/أغسطس 2010، ويهيب بحكومة لبنان أن تواصل زيادة نشر القوات المسلحة اللبنانية في جنوب لبنان، اتساقا مع القرار 1701 (2006)؛ |
El Gobierno del Líbano no ha garantizado " el retorno de su efectiva autoridad y presencia en el sur " y en particular no ha procedido " a un importante despliegue de las fuerzas armadas del Líbano a la mayor brevedad posible " ni ha garantizado " un entorno de calma en todo el sur " (S/RES/1310, párrs. 6 y 7). | UN | فقد أخفقت حكومة لبنان في " أن تكفل عودة سلطتها الفعلية ووجودها الفعلي في الجنوب، وأن تشرع بصفـــــة خاصة، في أقـــــرب وقت ممكن، في نشر القوات المسلحة اللبنانية على نطاق كبير " و " أن تكفل إشاعة مناخ يسوده الهدوء في جميع أنحاء الجنوب " (S/RES/1310، الفقرتان 6-7). |