:: Planes de apoyo a las misiones nuevas o ampliadas, incluido Darfur, de conformidad con el despliegue de las existencias de despliegue estratégico | UN | :: دعم الخطط لإنشاء بعثات جديدة أو توسيع القائم منها، بما في ذلك دارفور، تتوافق مع نشر مخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y contratos de sistemas para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico | UN | عقود ممنوحة وأوامر شراء صادرة وعقود شاملة لشراء مخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Resumen de las conclusiones sobre las existencias para el despliegue estratégico | UN | موجز النتائج المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Las existencias para el despliegue estratégico comprenden equipo fungible y no fungible. | UN | ويشمل مخزون النشر الاستراتيجي كلا من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة. |
El Departamento se aseguraría de que todos los envíos de existencias para el despliegue estratégico se registraran debidamente. | UN | وستحرص الإدارة على أن تسجل على النحو الواجب جميع البنود المنصرفة من مخزونات النشر الاستراتيجي. |
Disponibilidad para el despliegue de las existencias para el despliegue estratégico de la BLNU | UN | مجموعات من مخزونات الانتشار الاستراتيجي جاهزة للنشر في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
El Consejo de Seguridad debe establecer una coordinación estrecha con los países que aportan contingentes sobre la cuestión de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن ينسق عن كثب مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مسألة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي. |
Existencias para el despliegue estratégico expedidas y pendientes de acuse de recibo | UN | مخزونات الانتشار الاستراتيجية التي تم شحنها وهي في انتظار إشعارات الاستلام |
Existencias para el despliegue estratégico recibidas y pendientes de inspección y registro | UN | مخزونات الانتشار الاستراتيجية المستلمة في انتظار التفتيش والتسجيل |
Redacción de 10 nuevos documentos sobre procedimientos relativos a existencias de despliegue estratégico | UN | إعداد 10 وثائق إجرائية جديدة عن مخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y contratos de sistemas para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico | UN | منح عقود وإصدار أوامر شراء ووضع عقود إطارية لدعم مخزونات الانتشار الاستراتيجية |
A ese respecto, han demostrado su utilidad las existencias de despliegue estratégico y la autoridad para obligar fondos antes de que exista mandato. | UN | وقد ثبت في هذا الشأن جدوى مخزونات الانتشار الاستراتيجية وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية. |
Los encargados de las existencias para el despliegue estratégico rotan de manera habitual los artículos almacenados que son de corta duración. | UN | يقوم القائمون بإدارة موجودات مخزونات الانتشار الاستراتيجية بشكل منتظم بتجديد الأصناف ذات الصلاحية المحدودة. |
Sección XVI: Existencias para el despliegue estratégico | UN | الجزء السادس عشر: مخزون النشر الاستراتيجي |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه: تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجّل في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Los componentes de las existencias para el despliegue estratégico se determinaron mediante un análisis de la importancia del equipo y los materiales y de los plazos para su adquisición. | UN | وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها. |
Tomamos nota de que las reservas de despliegue estratégico en la Base Logística de Brindisi se amplían. | UN | كما أننا نلاحظ أنه يتم تعزيز مخزونات الانتشار الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
:: Reforma de locales, suministros de conservación, renovación y reparación del equipo de las existencias de despliegue estratégico | UN | تجديد أماكن الإقامة وإمدادات الصيانة وتجديد وإصلاح المعدات الموجودة في مخزون الانتشار الاستراتيجي |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
:: Planificación, expedición, asignación y supervisión de los componentes de las existencias para el despliegue estratégico, a fin de desplegar con rapidez misiones complejas. | UN | :: تخطيط مخزون الاحتياطي الاستراتيجي وتوجيهه وتحديد مهامه ورصده لنشر بعثة معقدة على وجه السرعة. |
:: Recepción, inspección, prueba, conservación, almacenamiento y mantenimiento de las existencias para el despliegue estratégico y las reservas de las Naciones Unidas | UN | :: استلام وفحص واختبار وحفظ وتخزين وصيانة مخزونات نشر استراتيجية ومخزونات احتياطية للأمم المتحدة |
Registro de las existencias para el despliegue estratégico | UN | تسجيل المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع |
El primer objetivo se ha alcanzado y la Base Logística de las Naciones Unidas dispone de existencias de despliegue estratégico suficientes para el despliegue rápido de un cuartel general de una misión de tipo convencional. | UN | وأضاف أن الهدف الأول قد تحقق ووضعت مخزونات نشر استراتيجي كافية في قاعدة النقل والإمداد لإعداد مقر بسرعة لبعثة حفظ سلام تقليدية. |
En la coyuntura actual, el establecimiento de existencias para el despliegue estratégico en una misión compleja es un enfoque prudente, realista y económico. | UN | وقال إن إنشاء مخزون للنشر الاستراتيجي لبعثة معقدة أمر يتصف بالحصافة والواقعية، وهو نهج اقتصادي في المنعطف الحالي. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha obtenido e incorporado a las existencias para el despliegue estratégico de Brindisi materiales de información pública para facilitar el despliegue de los componentes de información pública y el establecimiento de un sistema de producción de programas de radiodifusión en la fase inicial de una Misión. | UN | اشترت إدارة عمليات حفظ السلام وحشدت مخزونات انتشار استراتيجية للإعلام في برينديزي لتيسير نشر العناصر الإعلامية وإنشاء قدرة على الإنتاج والبث الإذاعيين في المرحلة الأولى للبعثة. |
Se han hecho progresos considerables en el logro de una capacidad de despliegue rápido, en gran parte gracias a los 140 millones de dólares aprobados en virtud de la resolución 56/292 de la Asamblea General para la creación de existencias de despliegue estratégico. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في تحقيق القدرة على الوزع السريع، ويرجع الفضل في ذلك إلى حد بعيد إلى الـ 140 مليون دولار المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 56/292 لإنشاء مخزونات وزع استراتيجية. |