En el informe se evalúa el estado de la lista de despliegue rápido de personal civil y se hacen recomendaciones para mejorar su utilidad. | UN | ويورد التقرير تقييما لحالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين ويقدم توصيات ترمي إلى تحسين فائدتها. |
para el mantenimiento de la paz Estado de la lista de despliegue rápido de personal civil | UN | حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين |
Actualización de la lista de despliegue rápido de personal civil | UN | تحديث قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين |
Informe del Secretario General sobre el estado de la lista de despliegue rápido de personal civil, incluidas las medidas adoptadas para que resulte de mayor utilidad | UN | تقرير الأمين العام عن حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين فائدتها |
El objetivo del informe es evaluar el estado de la lista de despliegue rápido de personal civil y formular recomendaciones para que resulte de mayor utilidad. | UN | ويهدف التقرير إلى تقييم حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، وتقديم توصيات لتحسين فائدتها. |
En el Ecuador, Panamá y Venezuela, se elaboraron planes de emergencia, y las medidas de preparación para esas situaciones comprenden el almacenamiento de productos y la conclusión de acuerdos de contingencia con las organizaciones internacionales para un despliegue rápido de personal competente en las zonas fronterizas pertinentes en caso de gran afluencia. | UN | وتم وضع خطط الطوارئ في إكوادور وبنما وفنزويلا، واتخاذ تدابير التأهب لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك تخزين المواد اللازمة ووضع الترتيبات الاحتياطية مع المنظمات الدولية من أجل النشر السريع للموظفين المؤهلين في المناطق الحدودية ذات الصلة في حال حصول تدفق كبير من اللاجئين. |
En el Ecuador, Panamá y Venezuela, se elaboraron planes de emergencia, y las medidas de preparación para esas situaciones comprenden el almacenamiento de productos y la conclusión de acuerdos de contingencia con las organizaciones internacionales para un despliegue rápido de personal competente en las zonas fronterizas pertinentes en caso de gran afluencia. | UN | وتم وضع خطط الطوارئ في إكوادور وبنما وفنزويلا، واتخاذ تدابير التأهب لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك تخزين المواد اللازمة ووضع الترتيبات الاحتياطية مع المنظمات الدولية من أجل النشر السريع للموظفين المؤهلين في المناطق الحدودية ذات الصلة في حال حصول تدفق كبير من اللاجئين. |
III. Mecanismos de aplicación de la lista de despliegue rápido de personal civil | UN | ثالثا - تنفيذ آليات قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين |
La dependencia pone en marcha y apoya las operaciones sobre el terreno del UNJLC y la reducción del apoyo le impide responder eficazmente mediante el despliegue rápido de personal. | UN | فالوحدة تبدأ العمليات الميدانية لمركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات وتساندها، وانخفاض الدعم يحول دون استجابتها بكفاءة من خلال النشر السريع للموظفين. |
oo) Informe del Secretario General sobre el estado de la lista de despliegue rápido de personal civil (A/59/763); | UN | (س س) تقرير الأمين العام عن حالة قائمة النشر السريع للموظفين (A/59/763)؛ |
Estado de la lista de despliegue rápido de personal civil (A/59/763) | UN | حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين (A/59/763) |
e) Estado de la lista de despliegue rápido de personal civil (A/59/763). | UN | (هـ) حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين (A/59/763). |
e. Estado de la lista de despliegue rápido de personal civil | UN | (هـ) حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين |
j) Estado de la lista de despliegue rápido de personal civil (A/59/763); | UN | (ي) حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين (A/59/763)؛ |
Se recomienda que el servicio de despliegue rápido de personal civil se vincule estrechamente con otras iniciativas de despliegue rápido que está elaborando el Departamento como el memorando de entendimiento para establecer una capacidad de reserva civil, que se distribuyó entre todos los Estados Miembros. | UN | ويوصى أيضا بأن يكون مرفق النشر السريع للموظفين المدنيين، متصلا اتصالا وثيقا بغيره من مبادرات النشر السريع التي تقوم الإدارة بإعدادها من قبيل مذكرة التفاهم المتعلقة بإعداد قدرات احتياطية مدنية، التي عُممت على جميع الدول الأعضاء. |
Estado de la lista de despliegue rápido de personal civil, incluidas las medidas adoptadas para que resulte de mayor utilidad (resolución 58/298); | UN | حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين فائدتها (القرار 58/298)؛ |
Esto contribuirá a reducir la elevada tasa de vacantes en algunos lugares de destino y en operaciones sobre el terreno, ya que los candidatos podrían ser reasignados o contratados con un mínimo de demora. También permitirá el despliegue rápido de personal, lo que con frecuencia es un factor clave para el éxito de las operaciones sobre el terreno. | UN | وسيساعد هذا على تخفيض معدلات الشغور المرتفعة التي تسود في بعض مراكز العمل والعمليات الميدانية، بما أن الموظفين سيعاد ندبهم أو سيُلحقون بالعمل بأقل قدر من التأخير وسيتيح أيضا النشر السريع للأفراد الذي كثيرا ما يكون حاسما في نجاح العمليات الميدانية. |
9. Pide al Secretario General que le informe, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, del estado de la lista de despliegue rápido de personal civil, incluidas las medidas adoptadas para que resulte de mayor utilidad, teniendo en cuenta las experiencias recientes de empleo de la lista; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين فائدتها، مع مراعاة الخبرات الحديثة في استعمالها؛ |
9. Pide al Secretario General que le informe, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, del estado de la lista de despliegue rápido de personal civil, incluidas las medidas adoptadas para que resulte de mayor utilidad, teniendo en cuenta las experiencias recientes de empleo de la lista; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين فائدتها ، مع مراعاة الخبرات الحديثة في استعمالها؛ |
:: 28 sesiones de información para los Estados Miembros sobre cuestiones policiales de las operaciones de mantenimiento de la paz y necesidades específicas para el despliegue rápido de personal de policía muy cualificado | UN | :: تنظيم 28 جلسة إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل تتعلق بالشرطة في عمليات حفظ السلام والاحتياجات المحددة للشرطة من أجل النشر السريع لأفراد شرطة من ذوي المؤهلات العالية |
38. La estrategia mundial de dotación de personal incluía la elaboración de planes para el despliegue rápido de personal preseleccionado y preautorizado. | UN | 38 - وشملت الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين وضع خطط للنشر السريع للموظفين السابق غربلتهم والموافقة عليهم. |