"después de cenar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد العشاء
        
    • وبعد العشاء
        
    • بعد العشاءِ
        
    • بعد الغداء
        
    • بعد تناول العشاء
        
    • بعد عشاءِ
        
    • بعد وجبة العشاء
        
    • مابعد العشاء
        
    Mi esposa tenía dolor de cabeza y se fue a dormir después de cenar. Open Subtitles فقد كانت زوجتى تعانى من صداع و أوت الى الفراش بعد العشاء
    después de cenar, grappa-- una copa-- y luego tráela a casa y hazle el amor-- dos Viagra-- ¿alguna duda? Open Subtitles بعد العشاء,اطلب كوب من الجرابا ثم عود بها للمنزل, و ضاجعها و إثنان فياجرا. أي أسئلة؟
    Tomé mi medicación y me quedé dormida después de cenar. Cuando desperté, era demasiado tarde. Open Subtitles لقد اخذت دوائى وشعرت بالنعاس بعد العشاء. وعندما استيقظت ,كان قد فات الوقت
    Cuando volví el martes por la noche, después de cenar, yo las dejé por un valor de 75.000$ ahí. Open Subtitles عندما عدت من امسية الحميس بعد العشاء ، تركت ما قيمته خمس وسبعون الف دولار هناك
    Pensé que podríamos jugar una pequeña partida amistosa después de cenar, si estais interesados. Open Subtitles اعتقدت انه يمكننا لعب لعبة صغيرة للأصدقاء بعد العشاء إذا كنت مهتم
    Oye, acabo de averiguar que después de cenar, tu tía tiene una reunión en el ayuntamiento, así que, ¿qué tal ponerte otra vez detrás del volante? Open Subtitles لقد اكتشفت الآن أنه بعد العشاء ، خالتك لديها اجتماع مجلس المدينة إذاً ما رأيك أن نعيدك إلى خلف العجلات مجدداً ؟
    Si dejan un cheque de 50 dólares después de cenar con unos amigos, no incrementas la probabilidad de ser invitado de nuevo. TED إذا تركت شيكاً بعد العشاء مع أصدقائك، فأنك لا تزيد من إحتمال أن تتم دعوتك مجدداً.
    Desde después de cenar. Todas las noches, me siento aquí. Open Subtitles منذ بعد العشاء انا اجلس هنا دائما فى الليل
    Ese viajante no se cargaría a su mujer después de cenar, la metería en el baúl y la pondría en un almacén. Open Subtitles ،هذا الرجل لم يكن ليقتل زوجته بعد العشاء ويضعها في صندوق، ثم يرسلها إلى المخزن
    Así que después de cenar, volví para buscarlo, ya que no era lejos. Open Subtitles فانسحبت بعد العشاء لأحضره حيث أن المسافة كانت قريبة
    Charlotte. Hoy quiero hablar contigo después de cenar. Open Subtitles شارلوت، أود أن أتحدث إليك الليلة بعد العشاء
    Cuando era estudiante no podía estar en mi cuarto después de cenar. Open Subtitles كطالب, إلا إذا اضطررت للمذاكرة, لا يمكنني البقاء في غرفتي بعد العشاء.
    - Si no te molesta, me acostaré después de cenar y trabajaré en la cama. Open Subtitles أنت محق. إذا لم يضايقك الأمر، من الآن فصاعدًا سأعمل على السرير بعد العشاء.
    Ven a mi habitación después de cenar. Open Subtitles تعال إلى غرفتي بعد العشاء مباشرة
    Es de lo más normal. ¿Se apunta a jugar al bridge después de cenar? Open Subtitles ليس بالتأكيد هل ستجتمعي معي في الجسر بعد العشاء ؟
    Y podemos mirar una peli después de cenar? Open Subtitles وهل يمكننا دائما مشاهدة فيلم بعد العشاء ؟
    Es cuando mejor está, después de cenar. Open Subtitles الوقت الذي يظهر فيه طعم السيجار دائماً يكون بعد العشاء
    después de cenar tenemos Junta de Padres en la escuela. Open Subtitles هيا عزيزي، إغتسل. عندنا إجتماع رابطة الآباء والمعلمين بعد العشاء.
    Quizá debería controlar el consumo de café después de cenar. Open Subtitles ربما عليّ الاعتناء أكثر بكمّ القهوة المستهلك بعد العشاء.
    después de cenar, Ken nos llevó a ese apartamento. Open Subtitles وبعد العشاء, اصطحبنا كين الى مكان القمار هذا
    Su hija dijo que usted desapareció en el garaje justo después de cenar. Open Subtitles بنتكَ قالتْ بأنّك إختفيتَ إلى المرآبِ مباشرةً بعد العشاءِ.
    ¿Quieres esperar a después de cenar para hablar sobre esto? Open Subtitles هل تريد أن ننتظر حتى بعد الغداء حتى نتحدث فى الموضوع؟
    después de cenar con tu familia, limpias la mesa y lavas la vajilla. TED بعد تناول العشاء مع العائلة، قمت بتنظف الطاولة وغسل الأطباق.
    después de cenar, mis hermanas y yo fuimos llamados al despacho de mi padre. Open Subtitles بعد عشاءِ أخواتِي وأنا دُعِى إلى دراسةِ أبي.
    Suponga que después de cenar la aviso porque su tía está accidentada en el hospital. Open Subtitles بعد وجبة العشاء سأُقدم برسالة من المستشفى حيث ترقد عمتك بعد تعرضها لحادث
    Pensaba que habías dicho que no la traerías hasta después de cenar. Open Subtitles ظننتكِ قلتِ بأنكِ لن تحضريها إلى مابعد العشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus