"después de comer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد الغداء
        
    • بعد الأكل
        
    • بعد العشاء
        
    • بعد تناول الطعام
        
    • بعد وجبة
        
    • بعد الغداءِ
        
    • بعد الغذاء
        
    • بعد أن نأكل
        
    • بعد الاكل
        
    • بعد التّوجّب
        
    • قبل الغداء
        
    • بعد أن تأكل
        
    • بعد الوجبة
        
    ¿en una ronda de votos? Vaya. y eso fue después de comer. Open Subtitles في جولة تصويت واحدة ؟ هذا كان بعد الغداء مباشرةً
    Deberías estar ayudando en lugar de estar en la cama hasta después de comer. Open Subtitles يجب حقا ان تساعدى نفسك بدلا من البقاء فى الفراش بعد الغداء
    Creo que todos los pájaros se han ido a campo abierto. después de comer irá mejor, cuando vayamos a otra zona. Open Subtitles أعتقد أن جميع الطيور قد اتجهت إلى العراء ربما سيتغيّر الحال بعد الغداء
    Por lo general sólo fumo después de comer. Regresa en 10 minutos. Open Subtitles عموما انا ادخن بعد الأكل عد بعد عشر دقائق
    Y, por el grado de digestión, murió unas tres horas después de comer. Open Subtitles وبالاستناد على مدى الهضم أرجح بأنها توفيت بعد العشاء بثلاث ساعات
    Él va a ser normal después de comer. - Entonces ven conmigo. Open Subtitles انه سيكون بخير بعد تناول الطعام حسنا تعالى معى
    Quiero verle inmediatamente después de comer. Open Subtitles أريد مقابلته بعد الغداء مباشرة
    El Dr. Thorndyke quiere ver a Arthur Brisbane después de comer. Open Subtitles الدكتور ثورندايك يود مقابلة آرثر بريسبان بعد الغداء مباشرة
    No es de fiar. Sobre todo después de comer. Open Subtitles هى لا يعتمد عليها بتاتاً وخصوصاً بعد الغداء
    Seguiremos después de comer, empezando contigo. Open Subtitles حسناً, سنواصل الإختبار بعد الغداء مباشرةً إبتداءً بك
    Llamaré a mi médico para que te eche un vistazo después de comer. Open Subtitles أنصتي، سأتصل بطبيبي الخاصّ. طالبًا منه الإعراج عليكِ بعد الغداء
    Vale, um, después de comer se montó en el toro mecánico, y cuando se bajó, él... Open Subtitles على أية حال , ام بعد الغداء ركب الثور الميكانيكي
    Tenemos que dejar de ejecutar ordenes después de comer Open Subtitles علينا أن نتوقف عن تنفيذ المذكرات بعد الغداء.
    Bueno, creo que uno no debe bañarse en al menos una hora después de comer. Open Subtitles حسنا، أظن أنك لا يجب أن تسبح إلا بعد مرور ساعة على الأقل بعد الأكل
    No puedo contar el número de veces que he ido a nadar inmediatamente después de comer. Open Subtitles لا أستطيع إحصاء عدد المرات . التي ذهبت فيها للسباحة بعد الأكل مباشرة
    ¿Puede traerme alguien un pastel de plátano después de comer? Open Subtitles هل يستطيعُ أحَدُكُم أن يجلِبَ لي بعضاً من كريمة الموز بعد العشاء ؟
    Tengo una idea... después de comer, deberíamos coger la máquina elevadora, e ir y encontrar el camión de Greg y darle la vuelta. Open Subtitles عندي فكرة بعد تناول الطعام علينا أن نقوم بأخذ الرافعة ونبحث عن سيارة جريج ونقلبها
    La investigación médica forense detectó una apoplejía, provocada porque se bañó después de comer, y se había bebido casi una botella de vino. Open Subtitles إن الفحص الطبي أثبت أنها سكتة قلبية ناشئة عن استحمامٍ بعد وجبة تجرعت المتوفاة أثناءها زجاجة خمر كاملة
    A mí me gusta fornicar después de comer. ¿Qué dices? Open Subtitles أَحْبُّ دائماً كس صغنن بعد الغداءِ. ماذا تَقُولُ؟
    Todos los campistas directamente al casino después de comer Open Subtitles انتباه ايها المخيمون التوجه الي الكازينو بعد الغذاء
    después de comer, alquilemos un auto y veamos las casas de las celebridades. Open Subtitles بعد أن نأكل يجب علينا أن نستأجر سيارة و نذهب لنرى بيوت النجوم
    Tómala media hora después de comer. Open Subtitles تناوله بعد الاكل بنصف ساعه , حسنا ؟
    Especialmente después de comer. Open Subtitles لا سيّما بعد التّوجّب.
    ¿Me lo vas a decir antes o después de comer? Open Subtitles حسنا يا مايكل, هل ستخبرنى قبل الغداء ام بعده ؟
    Los ancianos dicen que después de comer algo dulce es difícil decir palabras duras. Open Subtitles ‏ ‎الكبار يقولون بعد أن تأكل شيئاً حلواً... ‏
    Bueno, después de comer, qué mejor que un buen cigarro. Open Subtitles حسناً بعد الوجبة لو يوجد مثل السيجار الجيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus