"destinado a la educación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخصصة للتعليم
        
    • التي تنفق على التعليم
        
    • المخصصة في الميزانية للتعليم
        
    Porcentaje del presupuesto destinado a la educación UN :: النسبة المئوية من الميزانية المخصصة للتعليم
    A pesar del volumen considerable y creciente de fondos que se ha destinado a la educación durante muchos años, el nivel de educación en los atolones sigue siendo relativamente bajo. UN وبالرغم من الأموال الكثيرة والمتزايدة المخصصة للتعليم منذ سنوات عديدة، لا يزال المستوى التعليمي في الجزر متدنيا نسبيا.
    A pesar del volumen considerable de fondos que se ha destinado a la educación durante muchos años, el nivel de educación en los atolones sigue siendo relativamente bajo. UN وبالرغم من الأموال الكثيرة المخصصة للتعليم منذ سنوات عديدة، لا يزال المستوى التعليمي في الجزر متدنيا نسبيا.
    59. Sírvase proporcionar información sobre el porcentaje de su presupuesto (o, en caso necesario, de los presupuestos regionales) destinado a la educación. UN 59- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية التي تنفق على التعليم من ميزانية بلدكم (أو، عند الاقتضاء، من الميزانيات الإقليمية).
    59. Sírvase proporcionar información sobre el porcentaje de su presupuesto (o, en caso necesario, de los presupuestos regionales) destinado a la educación. UN 59- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية التي تنفق على التعليم من ميزانية بلدكم (أو، عند الاقتضاء، من الميزانيات الإقليمية).
    Hizo referencia a las observaciones del Comité de los Derechos del Niño sobre el aumento de la tasa de matriculación y del presupuesto destinado a la educación. UN وأشارت إلى ملاحظات لجنة حقوق الطفل بشأن تحسين معدل الالتحاق بالمدارس وتنامي الميزانية المخصصة للتعليم.
    A pesar del volumen considerable de fondos que se ha destinado a la educación durante muchos años, el nivel de educación en los atolones sigue siendo relativamente bajo. UN وبالرغم من الأموال الكثيرة المخصصة للتعليم منذ سنوات عديدة، لا يزال المستوى التعليمي في الجزر متدنيا نسبيا.
    A pesar del volumen considerable de fondos que se ha destinado a la educación durante muchos años, el nivel de educación en los atolones sigue siendo relativamente bajo. UN وبالرغم من أهمية الأموال المخصصة للتعليم على مدى سنوات عديدة، لا يزال المستوى التعليمي في الجزر متدنيا نسبيا.
    Pese al volumen considerable de fondos que se ha destinado a la educación durante muchos años, el nivel de educación en los atolones sigue siendo relativamente bajo. UN وبالرغم من الأموال الكثيرة المخصصة للتعليم منذ سنوات عديدة، لا يزال المستوى التعليمي في الجزر متدنيا نسبيا.
    El presupuesto destinado a la educación se aumenta de año en año, lo que denota el afán del Estado por garantizar a todos los ciudadanos el pleno ejercicio del derecho a la educación. UN ترفع قيمة الميزانية المخصصة للتعليم سنوياً مما يدل على حرص الدولة على ضمان ممارسة كافة المواطنين لحقهم في التعليم كاملاً.
    En los últimos años, el presupuesto del Estado destinado a la educación ha aumentado sostenidamente y representó el 15%, el 15,6%, el 15,8% y el 16,2% en 2000, 2001, 2002 y 2003, respectivamente. UN تزايدت بصورة مطردة ميزانية الدولة المخصصة للتعليم في السنوات الماضية، إذ بلغت 15 في المائة و 15.6 في المائة، و15.8 في المائة و 16.2 في المائة على التوالي في السنوات 2000 و 2002 و 2003.
    128. Aumentar el presupuesto destinado a la educación al menos hasta el 6% del Producto Nacional Bruto, de conformidad con los estándares internacionales. UN 128- زيادة الميزانية المخصصة للتعليم إلى 6 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي، وفقاً للمعايير الدولية.
    47. El Relator Especial también interpreta su mandato como un impulso para promover, mediante el diálogo y la persuasión, la efectividad de las estrategias para aumentar el presupuesto nacional destinado a la educación pública gratuita y obligatoria. UN 47- ويرى المقرر الخاص أيضاً أن ولايته تشكل حافزاً لزيادة فعالية الاستراتيجيات الرامية إلى زيادة حصة الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم العام الإلزامي والحر، وذلك من خلال الحوار والإقناع.
    La delegación proporcionó información sobre los programas orientados a resolver ese problema y señaló que el porcentaje del presupuesto nacional destinado a la educación había aumentado y que se preveía que alcanzaría el 4,5% para fines de 2009. UN وقدم الوفد معلومات عن البرامج التي تهدف إلى التصدي لهذه الظاهرة وأفاد أن النسبة المئوية من الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم قد سجلت زيادة وأنه من المتوقع أن تبلغ تلك النسبة 4.5 في المائة بحلول نهاية عام 2009.
    Preocupa asimismo al Comité que solo se gaste realmente una pequeña parte del presupuesto del Estado destinado a la educación, especialmente en sectores prioritarios tales como la infraestructura educacional y la correcta remuneración del personal docente. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من أن قسطا ضئيلا فقط من ميزانية الدولة المخصصة للتعليم يُنفق فعليا على التعليم، وأن هذا الإنفاق لا يشمل المجالات ذات الأولوية، مثل البنية الأساسية التعليمية وتخصيص رواتب لائقة للمعلمين.
    a) La disminución del presupuesto destinado a la educación desde 2002; UN (أ) انخفاض اعتمادات الميزانية المخصصة للتعليم منذ عام 2002؛
    59. Sírvase proporcionar información sobre el porcentaje de su presupuesto (o, en caso necesario, de los presupuestos regionales) destinado a la educación. UN 59- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية التي تنفق على التعليم من ميزانية بلدكم (أو، عند الاقتضاء، من الميزانيات الإقليمية).
    59. Sírvase proporcionar información sobre el porcentaje de su presupuesto (o, en caso necesario, de los presupuestos regionales) destinado a la educación. UN 59- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية التي تنفق على التعليم من ميزانية بلدكم (أو، عند الاقتضاء، من الميزانيات الإقليمية).
    59. Sírvase proporcionar información sobre el porcentaje de su presupuesto (o, en caso necesario, de los presupuestos regionales) destinado a la educación. UN 59- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية التي تنفق على التعليم من ميزانية بلدكم (أو، عند الاقتضاء، من الميزانيات الإقليمية).
    59. Sírvase proporcionar información sobre el porcentaje de su presupuesto (o, en caso necesario, de los presupuestos regionales) destinado a la educación. UN 59- يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية التي تنفق على التعليم من ميزانية بلدكم (أو من الميزانيات الإقليمية عند الاقتضاء).
    188. El Comité, si bien observa la prioridad asignada por el Estado Parte al aumento del presupuesto destinado a la educación y la salud, expresa su preocupación por la disminución del gasto público destinado a la financiación de los servicios sociales. UN 188- إن اللجنة، إذ تنوِّه بما توليه الدولة الطرف من أولوية لزيادة الاعتمادات المخصصة في الميزانية للتعليم والصحة، تعرب عن قلقها إزاء انخفاض التمويل الحكومي للخدمات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus