"destino final de los bienes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصرف النهائي في أصول
        
    • بالتصرف النهائي في أصول
        
    • التخلص النهائي من أصول
        
    destino final de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental UN التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    El informe sobre el destino final de los bienes de la ONUB se presentó a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones UN قُدِّم التقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    destino final de los bienes de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi UN التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Se presentará un informe a la Asamblea General sobre el destino final de los bienes de cada operación de mantenimiento de la paz que haya sido liquidada. UN ويقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن التصرف النهائي في أصول كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Se presentará un informe a la Asamblea General sobre el destino final de los bienes de cada operación de mantenimiento de la paz que haya sido liquidada. UN ويقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن التصرف النهائي في أصول كل عملية تمت تصفيتها من عمليات حفظ السلام.
    destino final de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y del Grupo de Apoyo de Policía Civil UN التصرف النهائي في أصول إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية
    El informe sobre el destino final de los bienes de la MONUA figura en el documento A/56/900, de 4 de abril de 2002 (A/56/900). UN وورد التقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا في الوثيقة A/56/900 المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2002.
    En su informe, el Secretario General proporcionó información sobre el destino final de los bienes de la ONUB, con un valor de inventario total de 59.152.442 dólares, al 3 de noviembre de 2008. UN 4 - قدم الأمين العام في تقريره معلومات عن التصرف النهائي في أصول العملية، حيث بلغ مجموع قيمة مخزونها 422 152 59 دولارا في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    En este último caso, debe presentarse un informe a la Asamblea General sobre el destino final de los bienes de cada operación de mantenimiento de la paz que haya sido liquidada. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يجب تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التصرف النهائي في أصول كل عملية من عمليات حفظ السلام تتم تصفيتها.
    La Comisión Consultiva se ocupará a fondo de esa cuestión cuando examine el informe sobre el destino final de los bienes de la UNMIS que ha de presentar el Secretario General. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في القضية بالتفصيل لدى استعراضها التقرير عن التصرف النهائي في أصول البعثة، المزمع أن يقدمه الأمين العام.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre el destino final de los bienes de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP), informe que figura en el documento A/55/390. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي الوارد في الوثيقة A/55/390.
    12. Toma nota del informe del Secretario General sobre el destino final de los bienes de la Misión3; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    12. Toma nota del informe del Secretario General sobre el destino final de los bienes de la Misión; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    10. Toma nota también del informe del Secretario General sobre el destino final de los bienes de la Administración de Transición; UN 10 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول الإدارة الانتقالية()؛
    a) Informe del Secretario General sobre el destino final de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (A/56/890); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (A/56/890)؛
    En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    En el presente informe se proporcionan detalles sobre el destino final de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان.
    El Consejo de Seguridad invita al Secretario General a que presente un informe sobre el destino final de los bienes de la ONUMOZ dentro del marco del retiro de la ONUMOZ. UN " ويدعو مجلس اﻷمن اﻷمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن التخلص النهائي من أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار سحب العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus