"destrozada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محطمة
        
    • محطّمة
        
    • تحطمت
        
    • ممزقة
        
    • مدمرة
        
    • المحطمة
        
    • مُحطمة
        
    • محطم
        
    • الممزق
        
    • مهشم
        
    • منهارة
        
    • المحطم
        
    • متحطمة
        
    • مُحطّمة
        
    • مُدمرة
        
    Y el abuso que estaba sufriendo a manos de mi padre y sus amigos me había dejado totalmente destrozada. TED والأعتداء التي عاينتها على يد والدي و أصدقائه تركني محطمة بالكامل
    Lo siguiente fue: ella yacía destrozada en el pavimento frente a nosotros. Open Subtitles -فى اللحظة التالية ، كانت ترقد أمامنا محطمة فوق الرصيف
    Tu esposa... estaba destrozada por tu truco. Open Subtitles زوجتك... كانت محطّمة جرّاء محاولتك الخائبة
    Solo sabía que la niña estaba muerta y la vida de su madre destrozada. Open Subtitles كل ما عرفته هو أن تلك الفتاة الصغيرة كانت ميتة و أن حياة أمها قد تحطمت
    Ella irrumpió en el camino, con la ropa medio destrozada y dos hombres persiguiéndola. Open Subtitles عندما سمعنا صراخ أتت راكضة إلى الطريق ملابسها نصف ممزقة و يلاحقها رجلان
    Tú ves ropa destrozada yo veo una mujer a la que de repente, le puede venir bien tener un novio rico. Open Subtitles أنتِ ترين ملابس مدمرة أنا أرى إمرأة تحتاج فقط لحبيب غني
    Alrededor de la zona destrozada había signos de picaduras y hollín. UN ووجدت علامات تنقر وتسنج حول المنطقة المحطمة.
    Está destrozada por un viejo que ni siquiera era de su familia. Open Subtitles إنها محطمة تماماً من أجل شخص ما عجوز لم تكن حتى على صلة به
    Escoba rota, fotos en el suelo, lámpara destrozada todo apunta a una lucha. Open Subtitles مكنسة مكسورة , صورة محطمة مصباح مهشم كلها علامات صراع
    Su ejército está deteriorado, la infraestructura destrozada... Open Subtitles حالة جيشهم متدهورة و البنية التحتية محطمة
    En serio, Brian, tiene la pierna destrozada. Open Subtitles أنا جاد .. براين تلك القدم هي محطمة لكل شيء
    Aún está destrozada por lo de Daymo. Open Subtitles لا تزال محطمة بسبب ديمو، أتعلم؟
    Está destrozada y devastada, y ya ha cambiado su estado de Facebook a Open Subtitles إنها محطمة ومحبطة وقد غيرت حالة الفيس بوك إلى
    Eso es esto, es un patrón de destrucción de niños heridos, inocencia destrozada. Open Subtitles هذا هو معنى هذا الأمر، نمط الدمار. من أطفال مصابين، طفولة محطّمة.
    Toda la leyenda de la invencibilidad nazi ha sido destrozada. Open Subtitles تحطمت أسطورة القوة النازية التي لا تُقهر
    Dejó un mensaje a uno de nuestros parroquianos, buscando consejo... dijo que estaba destrozada por algo. Open Subtitles تركت نبأ مع أحد المبشرين السابقين تطلق الإرشاد , يبدوا أنها ممزقة
    Parecías tan sólo en el funeral y recuerdo lo destrozada que estaba yo cuando murió mi madre. Open Subtitles بدوت وحيد جدا في خدمة أمّك. أتذكّر كيف كونت مدمرة عندما ماتت أمّي .
    Ahora, si miran a su derecha, verán mi libido decadente, mi alma destrozada y lo último de mi temple. Open Subtitles الآن، إذا نظرت إلى يمينك فستشاهدين رغبتي الآخذة بالتضاؤل وروحي المحطمة وآخر ما تبقى لدي من صبر
    Está destrozada pero la única víctima del imitador dispuesta a hablar conmigo. Open Subtitles وهيَ مُحطمة نفسياً، ولكنها هيَ الضحية الوحيدة للمُقَلِدّ التى ستتحدث إليّ.
    La parte posterior de su cráneo destrozada como si golpeara su cabeza contra el suelo. Open Subtitles خلف جمجمتها محطم كما لو انه ضرب رأسها بشكل متكرر في الحائط
    El retorno de la paz y la reconstrucción de nuestra patria destrozada es una tarea que nos incumbe primordialmente a nosotros, pero no la podemos llevar a cabo sin el apoyo de la Asamblea. UN إن عودة السلم وإعادة إعمار وطننا الممزق مهمتنا اﻷساسية، ولكننا لا نستطيع القيام بها دون دعم من الجمعية العامة.
    Tiene la pelvis destrozada, la pierna izquierda amputada y hemorragia interna masiva. Open Subtitles لديه حوض مهشم وساق يسرى مقطوعة , نزيف داخلي هائل
    Está destrozada por la ruptura, no ha salido de casa en días. Open Subtitles إنها منهارة بشأن الانفصال و لم تغادر المنزل منذ أيام
    Dice que estás destrozada y no se puede confiar en la gente que está destrozada. Open Subtitles قالت إنك محطمة و الشخص المحطم لا يمكن الوثوق به
    Pero va a estar destrozada cuando descubra que no vamos a volver. Open Subtitles لكنني حزين أنها ستكون متحطمة حقا عندما تعرف أننا لن نعود
    Ese día, ella estaba destrozada. Open Subtitles ذلك اليوم، كانت مُحطّمة
    Estaba tan destrozada cuando murió mi hermana. Open Subtitles لقد كنت مُدمرة بعد وفاة أختي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus