"destrucción de las existencias de minas antipersonal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
        
    • بتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
        
    • تدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
        
    • تدمير كل مخزون الألغام المضادة للأفراد
        
    • تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد
        
    • بتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
        
    Todos estos esfuerzos deben verse acompañados de la promoción de la destrucción de las existencias de minas antipersonal. UN وينبغي القيام بكل تلك الجهود فيما يجري تعزيز تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    Este aniversario reviste un significado especial para los Estados Partes, puesto que es un hito en la aplicación de una obligación fundamental del instrumento, a saber, la destrucción de las existencias de minas antipersonal. UN وتحمل هذه الذكرى مدلولاً خاصاً للدول الأطراف، بما أنها حدث تاريخي هام في مجال تنفيذ التزام أساسي من الالتزامات التي ينص عليها الصك، وهو تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    El Seminario regional sobre la destrucción de las existencias de minas antipersonal en América se celebró en Buenos Aires, los días 6 a 8 de noviembre de 2000. UN وعقدت الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد في الأمريكتين " في بوينس أيرس في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
    16. Al terminar la REP7, se comunicó que la obligación, contenida en el artículo 4 de la Convención, de destruir o garantizar la destrucción de las existencias de minas antipersonal podía ser relevante para 12 Estados Partes. UN 16- أعلن في ختام الاجتماع السابع للدول الأطراف، أن التعهد الوارد في المادة 4 من الاتفاقية بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الألغام المضادة للأفراد ربما لا يزال ينطبق على 12 دولة من الدول الأطراف.
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    destrucción de las existencias de minas antipersonal UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    b) destrucción de las existencias de minas antipersonal; c) Limpieza de zonas minadas; UN (ب) تطهير المناطق المزروعة بالألغام (ج) تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً- تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    13. El Comité de Coordinación también observó que los desafíos vinculados con la destrucción de las existencias de minas antipersonal persistirían durante varios años, y que era importante que dos Estados partes (por ejemplo, los Copresidentes) se encargaran del tema y, por consiguiente, estuvieran facultados para recurrir a la cooperación con el fin de superar esos desafíos. UN 13- وأشارت لجنة التنسيق أيضاً إلى أن التحديات المرتبطة بتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد سوف تستمر بضع سنوات وأن من المجدي أن تتولى دولتان من الدول الأطراف (أي رئيسان مشاركان) مسؤولية موضوع تدمير المخزونات وتولي هاتين الدولتين بالتالي سلطة اتباع سبل ووسائل تعاونية للتغلب على هذه التحديات.
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
    17. Al término de la REP7 se comunicó que la obligación, contenida en el artículo 4 de la Convención, de destruir o asegurar la destrucción de las existencias de minas antipersonal podía ser pertinente para 12 Estados Partes. UN 17- أُعلن في ختام الاجتماع السابع للدول الأطراف، أن التعهد الوارد في المادة 4 من الاتفاقية بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الألغام المضادة للأفراد ربما لا يزال ينطبق على 12 دولة من الدول الأطراف.
    La destrucción de las existencias de minas antipersonal avanza satisfactoriamente. UN وتسير عملية تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد بخطى سريعة.
    Examen del funcionamiento y el estado de la Convención destrucción de las existencias de minas antipersonal UN استعراض سير وحالة تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus