"destrucción de las municiones en racimo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدمير الذخائر العنقودية
        
    En la declaración se solicitó la concertación de un acuerdo que prohíba el uso de municiones en racimo en zonas en las que haya grandes concentraciones de población civil, así como la destrucción de las municiones en racimo por ser una grave amenaza humanitaria. UN ودعا البيان إلى اعتماد اتفاق يحظر استخدام الذخائر العنقودية في المناطق ذات الكثافة العالية من السكان المدنيين وإلى تدمير الذخائر العنقودية بوصفها تشكل تهديدا إنسانيا بالغا.
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el párrafo 2 del anexo técnico: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية الخاضعة لولايتها وسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في الفقرة 2 من المرفق التقني:
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el anexo técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el anexo técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    i) La situación y los avances en cuanto a la destrucción de las municiones en racimo de conformidad con el párrafo 1 b) del artículo 6; y UN حال تدمير الذخائر العنقودية وتقدمه وفقاً للفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 6؛
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el anexo técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    i) La situación y los avances en cuanto a la destrucción de las municiones en racimo de conformidad con el párrafo 1 b) del artículo 6; y UN حال تدمير الذخائر العنقودية وتقدمه وفقاً للفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 6؛
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el anexo técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    i) La situación y los avances en cuanto a la destrucción de las municiones en racimo de conformidad con el párrafo 1 b) del artículo 6; y UN حال تدمير الذخائر العنقودية وتقدمه وفقاً للفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 6؛
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el Anexo Técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر المبينة في المرفق التقني باء:
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el Anexo Técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    i) La situación y los avances en cuanto a la destrucción de las municiones en racimo de conformidad con el párrafo 1 b) del artículo 6; y UN حال تدمير الذخائر العنقودية وتقدمه وفقاً للفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 6؛
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el anexo técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر المبينة في المرفق التقني باء:
    i) La situación y los avances en cuanto a la destrucción de las municiones en racimo de conformidad con el párrafo 1 b) del artículo 6; y UN حال تدمير الذخائر العنقودية وتقدمه وفقاً للفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 6؛
    c) A establecer un plan integral, de conformidad con los procedimientos nacionales, para la destrucción de las municiones en racimo. UN (ج) أن يضع خطة شاملة، وفقاً للإجراءات الوطنية، من أجل تدمير الذخائر العنقودية.
    c) A establecer un plan integral, de conformidad con los procedimientos nacionales, para la destrucción de las municiones en racimo. UN (ج) أن يضع خطة شاملة، وفقاً للإجراءات الوطنية، من أجل تدمير الذخائر العنقودية.
    c) Asegurar el pronto inicio de la destrucción de las municiones en racimo almacenadas en nuestros Estados, con vistas a evitar la presentación de solicitudes de prórroga; UN (ج) نضمن الشروع مبكراً في تدمير الذخائر العنقودية المُكدَّسة في بلداننا بهدف تفادي تقديم أي طلبات لتمديد الآجال المحدَّدة؛
    c) Asegurar el pronto inicio de la destrucción de las municiones en racimo almacenadas en nuestros Estados, con vistas a evitar la presentación de solicitudes de prórroga; UN (ج) تضمن الشروع مبكراً في تدمير الذخائر العنقودية المُكدَّسة في بلدانها بهدف تفادي تقديم أي طلبات لتمديد الآجال المحدَّدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus