"destrucción en masa caigan en manos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدمار الشامل في أيدي
        
    • دمار شامل في أيدي
        
    • الدمار الشامل إلى أيدي
        
    • الدمار الشامل بأيدي
        
    • الدمار الشامل في الأيدي
        
    Evitar que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas debe ser un tema prioritario de nuestro programa. UN إن منع وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين ينبغي أن يكون بنداً ذا أولوية على جدول أعمالنا.
    Existe también el peligro latente de que armas de destrucción en masa caigan en manos de agentes no estatales e incluso terroristas. UN وثمة خطر محتمل من وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي العناصر الفاعلة من غير الدول وحتى في أيدي الإرهابيين.
    Hemos evitado o resuelto docenas de conflictos armados y hemos evitado que las armas de destrucción en masa caigan en manos de los terroristas. UN واستطعنا منع عشرات من الصراعات المسلحة أو توصلنا إلى حلها. كما استطعنا منع وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    El peligro de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de los terroristas ha sido una gran preocupación en todo el mundo. UN كما أن الخطر الذي ينطوي عليه احتمال أن تقع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين ما زال شاغلا عالميا رئيسيا.
    La amenaza del terrorismo internacional y la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de actores no estatales subrayan la necesidad de la eliminación total de dichas armas. UN وقد أبرز خطر الإرهاب الدولي واحتمال وقوع أسلحة دمار شامل في أيدي جهات فاعلة ليست دولة الحاجة إلى التخلص كلياً من هذه الأسلحة.
    En la Memoria del Secretario General también se pone de relieve el peligro creciente de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN كما أكد الأمين العام في تقريره على الخطر المتزايد المتمثل في وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    Quizás una de las más inquietantes sea la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de actores no estatales. UN وربما كان أشد التوجهات هولاً احتمال وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي أطراف من غير الدول.
    Esto es muy inquietante, particularmente en tiempos en los que hay mayores preocupaciones sobre la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN وهذا يثير قلقا بالغا، خاصة في وقت يتزايد فيه القلق بشأن إمكانية وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    La importancia particular de medidas eficaces en el ámbito de la no proliferación está determinada por la amenaza que plantea el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN وتتجلى أهمية هذا العمل الفعال في مجال عدم الانتشار النووي في خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    El riesgo de que armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas es una amenaza real que debe encararse con seriedad. UN ان خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي إرهابيين مصدر تهديد حقيقي، وثمة حاجة إلى معالجة هذا الخطر على نحو جاد.
    Actualmente, la puntualidad en la adopción de medidas eficaces de no proliferación está determinada también por el peligro de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN وخطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي إرهابيين يملي علينا اليوم أن نرى الوقت المناسب لاتخاذ تدابير فعالة لعدم الانتشار.
    Su aplicación contribuirá a evitar que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN وسيساعد تنفيذهما على الحيلولة دون وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    Todavía estamos buscando las medidas más efectivas para abordar colectivamente la amenaza que plantea la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN ولا نزال نبحث عن أشد التدابير فعالية للتصدي جماعيا للخطر المتمثل بوقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي إرهابيين.
    Hemos podido evitar o resolver docenas de conflictos armados y hemos podido evitar que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas internacionales. UN فقد تمكنا من منع أو تسوية عشرات الصراعات المسلحة، ونجحنا في تفادي وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين الدوليين.
    La posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas es motivo de grave preocupación. UN احتمال وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين مسألة تثير قلقاً عميقاً.
    La promoción de esfuerzos internacionales eficientes en el ámbito de la no proliferación es especialmente pertinente y se ve determinada por la amenaza que constituye la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN إنّ تعزيز الجهود الدولية في مجال عدم الانتشار يكتسي أهمية خاصة ويمليه خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي إرهابيين.
    La demora en las negociaciones sobre la cuestión del desarme y la no proliferación entraña el peligro de que armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN ويخاطر التأخير في المفاوضات بشأن مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار بوقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    Entre las prioridades de las Naciones Unidas, se destaca el esfuerzo por evitar que las armas de destrucción en masa caigan en manos de entidades no estatales. UN ومن بين ما حدده من أولويات للأمم المتحدة، الجهد الرامي إلى منع وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي كيانات من غير الدول.
    En lo referente a la amenaza que plantea la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas, Tailandia apoya la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y ha prestado su cooperación plena a otros países amigos para oponerse a la proliferación nuclear y al tráfico ilícito y para fortalecer la creación de capacidad en lo relativo a los controles de exportación. UN وفيما يتعلق بخطر وقوع أسلحة دمار شامل في أيدي الإرهابيين، تدعم تايلند تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) وقدمت تعاونها الكامل مع البلدان الصديقة في معارضة الانتشار النووي والاتجار النووي غير المشروع وفي تعزيز بناء القدرات فيما يتعلق بضوابط الصادرات.
    Todo esto ha acrecentado también el peligro de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN وقد أدى هذا كله أيضا إلى زيادة مخاطر وصول أسلحة الدمار الشامل إلى أيدي الإرهابيين.
    Por su parte, las Naciones Unidas se han seguido ocupando de los asuntos relativos al peligro de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas. UN 4 - ومن ناحيتهـــــا، ظلت الأمــــم المتحدة منشغلــــة بالمسائل المتصلة بمخاطر وقوع أسلحـــة الدمار الشامل بأيدي الإرهابيين.
    Además, esto pone de manifiesto también nuestro compromiso de contribuir a prevenir que las tecnologías relacionadas con las armas de destrucción en masa caigan en manos equivocadas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد هذا أيضا على التزامنا بمنع وقوع التكنولوجيا المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل في الأيدي الآثمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus