"desván" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلية
        
    • العلوي
        
    • العليّة
        
    • العليه
        
    • علوي
        
    • علوية
        
    • العلويةِ
        
    • للعليّة
        
    Tal vez me pueda esconder en el desván hasta que todo esto se desvanezca. Open Subtitles مهلا، ربما يمكنني ان اختبيء في العلية حتى ينتهي كل هذا الأمر.
    Bueno, Holly quería dormir en el desván, así que preparé el sofá cama. Open Subtitles حسناً، هولي أرادت أن تنام في العلية لذلك جعلت الأريكة سريراً
    No podemos quedarnos aquí. Están registrando el desván. Open Subtitles لا نستطيع البقاء هنا إنهم يبحثون في العلية
    Fiona realmente quería que ellos estuviesen en un mejor lugar que el desván, y... bueno, tú sabes, ella... no estaba con humor como para discutir el asunto. Open Subtitles تحمست فيونا بخصوص ..وجودهم في بيئة أفضل من دورنا العلوي و حسنا.. وهي..
    En él, mis hermanas y yo estábamos limpiando el desván y encontramos un viejo tablero ouija. Open Subtitles وفي الحلم، كنّا أنا وأخواتي نقوم بتنظيف العليّة حتى وجدنا ذلك اللوح الروحاني من نوع، ويجا
    Qué bastardo tan engañoso. Tiene el radio en el desván. Open Subtitles الوغد الحقير , انه لديه المذياع في العلية
    Llévalos al desván, allí estarán bien. Open Subtitles خذ هؤلاء الكلاب الى العلية سيكونون بخير هناك
    Ya, pero es un desván. Tiene que ser un desastre. Open Subtitles أجل أعلم ، لكنها العلية و إنها . من المفترض أن تكون فوضوية
    Pero me gustaba el desastre del desván. Open Subtitles . لكن تعلم ، أنا أحببت العلية الفوضوية نوعاً ما
    Sí, eso es el desván. Bien. Ahí es donde estamos ahora. Open Subtitles . هذه هي العلية ، جيد . هنا حيث نحن الآن
    Y estoy ahora reparando el desván de algunos daños por las termitas. Open Subtitles و أنا أعمل في العلية الأن هناك بعض الأجزاء التالفة بها
    Uh, ¿sabes que estuvimos hablando sobre convertir el desván en mi estudio de arte? Open Subtitles أتذكرين عندما قمت بالتحدث معكِ عن تحويل العلية إلى مرسم خاصاً بي ؟
    De todas formas, escucha, Mamá quiere que todos vengan a sacar sus cosas del desván,¿vale? Open Subtitles على أية حال ، إستمعوا ، أمي تريد من الجميع المجيء للحصول على أغراضكم الخاصة من العلية ، حسناً ؟
    Puedo decidir sobre las cosas del desván Open Subtitles لا أستطيع إتخاذ أي قرار بشأن الأغراض في العلية
    ¡No vamos a hacer que se la beba! Hay un folio en mi desván, estante de arriba, pared oeste. Open Subtitles هناك ورقة مطوية في مخزني على الرف العلوي في الغرب
    El desván en la calle Wooster con sus pasillos que rechinaban, los techos de 3 metros de altura, paredes blancas y pisos fríos. TED الدور العلوي بشارع "ووستر" الذي تصدر ممراته صريرًا، أسقف على ارتفاع 12 قدمًا، حوائط بيضاء وأرضيات باردة.
    Correteaban por el desván y me volvieron loco Open Subtitles يهرلون وراء بعضهم في العليّة ويدفعونني للجنون
    La dejamos sola en el desván. Open Subtitles ماكان يجب أن نتركها لوحدها في العليّة
    Decidió esconderlo en un rincón del desván. Open Subtitles لذا قررت ان تخفيه فى العليه
    Un pequeño desván en Soho, las cuentas dan, Mike. Es su hija. Open Subtitles طابق علوي في سوهو, الحسبة تتطابق يا مايك,إنها إبنته
    Estuvo oculto en su desván por quién sabe cuánto tiempo. Open Subtitles مخبأه في غرفه علوية لمدة.. من يعلم كم المدة
    En el desván. Open Subtitles في الغرفة العلويةِ.
    Suban al desván. Encontré un baúl lleno de ropa. Open Subtitles اذهبوا للعليّة ، يوجد الكثير من الملابس هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus