"detalles de la ayuda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفاصيل عن الدعم
        
    • تفاصيل الدعم
        
    20. Antecedentes. En su decisión 10/CP.2, la CP 2 pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 20- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثانية إلى الأمانة، بموجب مقرره 10/م أ-2، أن تُقدّم إلى الهيئة الفرعية، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية.
    33. En la decisión 10/CP.2 se pide además a la secretaría que presente al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales iniciales. UN 33- كما طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في مقرره 10/م أ-2، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يتيحه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    16. Antecedentes. En el párrafo 1 b) de la decisión 10/CP.2, se pide a la secretaría que facilite al OSE en cada uno de sus períodos de sesiones detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 16- معلومات أساسية: يُطلب من الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لأجل إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Muchas delegaciones dieron detalles de la ayuda prestada por sus gobiernos para atender las numerosas y apremiantes necesidades financieras y de otra índole durante el momento crítico de la emergencia. UN وعرضت وفود عديدة تفاصيل الدعم الذي قدمته حكوماتها لتلبية الحاجات الملحة الكثيرة المالية وغير المالية في ذروة الحالة الطارئة.
    23. En su decisión 10/CP.2, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, para la preparación de sus comunicaciones iniciales. UN 23- طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة في مقرره 10/م أ-2 أن توفر للهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل الدعم المالي المتاح للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من مرفق البيئة العالمية، باعتباره الكيان المعهود إليه بتشغيل الآلية المالية، لإعداد بلاغاتها الأولية.
    20. Antecedentes. En el párrafo 1 b) de la decisión 10/CP.2 se pide a la secretaría que facilite al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 20- معلومات أساسية: يُطلب إلى الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لأجل إعداد بلاغاتها الوطنية.
    33. Antecedentes: En el párrafo 1 b) de su decisión 10/CP.2, la CP pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 33- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من مقرره 10/م أ-2، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لأجل إعداد بلاغاتها الوطنية.
    25. Antecedentes. En el párrafo 1 b) de su decisión 10/CP.2, la CP pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 25- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من مقرره 10/م أ-2، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لأجل إعداد بلاغاتها الوطنية.
    34. Antecedentes. En el párrafo 1 b) de su decisión 10/CP.2, la CP pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 34- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من مقرره 10/م أ-2، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية.
    d) Apoyo financiero y técnico 34. Antecedentes. En el párrafo 1 b) de su decisión 10/CP.2, la CP pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 34- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من مقرره 10/م أ-2، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية.
    41. Antecedentes. En el párrafo 1 b) de su decisión 10/CP.2, la CP pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 41- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من مقرره 10/م أ-2، أن تُقدّم إلى الهيئة الفرعية، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية.
    28. Antecedentes. En su decisión 10/CP.2, párrafo 1 b), la CP pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 28- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من مقرره 10/م أ-2، أن تُقدّم إلى الهيئة الفرعية، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية.
    36. Antecedentes. En el párrafo 1 b) de su decisión 10/CP.2, la CP pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 36- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 1(ب) من مقرره 10/م أ-2، أن تُقدّم إلى الهيئة الفرعية، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية.
    25. Antecedentes. La CP 2 pidió a la secretaría que facilitara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 25- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثانية إلى الأمانة، أن تقدم إلى الهيئة الفرعية، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية().
    b) Información sobre las medidas pertinentes del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM): En su decisión 10/CP.2, la CP pidió a la secretaría que facilitara al OSE en cada uno de sus períodos de sesiones detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención para la preparación de sus comunicaciones iniciales. UN )ب( المعلومات المتعلقة باﻹجراءات ذات الصلة المتخذة من قبل مرفق البيئة العالمية: طلب مؤتمر اﻷطراف من اﻷمانة أيضا، بموجب مقرره ٠١/م أ-٢، أن تتيح للهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل عن الدعم المالي المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها اﻷولية.
    40. En la decisión 10/CP.2 se pedía además a la secretaría que presentara al OSE, en cada uno de sus períodos de sesiones, detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para la preparación de sus comunicaciones nacionales iniciales. UN 40- وفي المقرر 10/م أ-2 طُلب من الأمانة أيضاً أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في كل دورة من دوراتها تفاصيل الدعم المالي المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    21. En su segundo período de sesiones, en el inciso b) del párrafo 1 de su decisión 10/CP.2, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que facilitara al OSE en cada uno de sus períodos de sesiones detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención por el FMAM para la preparación de sus comunicaciones iniciales. UN ١٢- رجا مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية من اﻷمانة، بموجب مقرره ٠١/م أ-٢، الفقرة ١)ب(، أن توفر للهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل الدعم المالي المتاح من مرفق البيئة العالمية لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية لغرض إعداد بلاغاتها اﻷولية.
    22. En la decisión 10/CP.2, párrafo 1 b), se pide a la secretaría que facilite al OSE en cada uno de sus períodos de sesiones detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN 22- طلبت الفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2 من الأمانة أن توفر للهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل الدعم المالي الذي قدمه مرفق البيئة العالمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    18. Antecedentes. En el párrafo 1 b) de la decisión 10/CP.2, se pidió a la secretaría que facilitara al OSE en cada uno de sus períodos de sesiones detalles de la ayuda financiera suministrada a las Partes no incluidas en el anexo I por la entidad encargada provisionalmente del funcionamiento del mecanismo financiero para la preparación de sus comunicaciones iniciales. UN 18- خلفية الموضوع: وفقاً للفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2، يُطلب إلى الأمانة أن توفر للهيئة الفرعية للتنفيذ، في كل دورة من دوراتها، تفاصيل الدعم المالي المقدم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من الكيان التشغيلي المؤقت للآلية المالية لكي تعد بلاغاتها الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus