"detectó un rastro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مسارا
        
    • بالرادار هدفا
        
    • أثرا على بعد
        
    El AWACS detectó un rastro 2 kilómetros al norte de Bijeljin, que desapareció 2 kilómetros al oeste de Brcko. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار مسارا على بعد كيلومترين شمالي بييليين، اختفى على بعد كيلومترين غربي بركو.
    Con el sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) se detectó un rastro en la parte nororiental de la ciudad de Banja Luka. UN ابريل رصدت الايواكس مسارا فوق الجزء الشمالي الشرقي من مدينة بانيا لوكا.
    Un avión caza de la OTAN detectó un rastro por radar que presuntamente correspondía a un helicóptero 25 kilómetros al oeste de Vitez. UN رصدت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية على مسافة ٢٥ كيلومترا غرب فيتيز.
    El AWACS detectó un rastro por radio que se sospechó correspondía a un helicóptero cerca de Tuzla. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية بالقرب من توزلا.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, que se sospechó correspondía a un helicóptero, 7 kilómetros al sudoeste de Srebrenica, que cruzó la frontera de la República Federativa de Yugoslavia y desapareció en Ponikve. UN كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه أنه لطائرة عمودية على بعد ٧ كيلومترات الى الجنوب الغربي من سربرينيتسا، عبر الحدود الى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتلاشى في بونيكفي.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 35 kilómetros al este de Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شرق غورازده.
    Variada El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 5 kilómetros al sur de Sarajevo, que desapareció 20 kilómetros al sur de esa ciudad. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يعتقد أنه لطائرة عمودية، على بعد ٥ كيلومترات جنوب سراييفو، وتلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب المدينة.
    El AWACS detectó un rastro a 5 kilómetros al noroeste de Tarcin. Dicho rastro se perdió a 18 kilómetros al sureste de Vitez. UN رصـــدت طائــــرة أواكـــس مسارا على بعد ٥ كيلومترات شمــال غربــــي تارسين، حيث تلاشى على بعــد ١٨ كيلومترا جنــوب شرقي فيتز.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, sobre Prijedor que se perdió a 20 kilómetros al nordeste de Banja Luka. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يُعتقد أنه لطائرة هليكوبتر، فوق بريجيدور وقد تلاشى المسار على مسافة ٢٠ كيلومترا شمال شرق بنيا لوكا.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, al parecer un helicóptero, 15 kilómetros al oeste de Srebrenica, que cruzó la frontera y desapareció 35 kilómetros al noreste de la ciudad. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية، على بعد ١٥ كم غرب سربرينتسا، عبرت الحدود ثم تلاشت على بعد ٣٥ كم شمال شرقي المدينة.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro y el AWACS detectó por radar un helicóptero sospechoso 45 kilómetros al noroeste de Bugojno, que siguió en dirección norte cruzando la frontera hacia Croacia. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية، رصدته أيضا بالرادار طائرات اﻷواكس، على بعد ٤٥ كم شمال غرب بوغوينو، قبل أن تواصل تحليقها شمالا عبر الحدود مع كرواتيا.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, al parecer un helicóptero, 12 kilómetros al noreste de Tomislavgrad, que desapareció 18 kilómetros al sudoeste de Kiseljak. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا لطائرة على بعد ١٢ كم شمال شرق توميسلاغراف قبل أن تتلاشى على بعد ١٨ كم جنوب غرب كيسلياك.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, a 45 kilómetros al norte de Sarajevo, que desapareció a 15 kilómetros al norte de esa ciudad. UN كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٤٥ كيلومترا شمالي سراييفو وقد تلاشى على بعد ١٥ كيلومترا شمالي سراييفو.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 7 kilómetros al sur de Srebrenica, el cual cruzó la frontera con la República Federativa de Yugoslavia y desapareció 30 kilómetros al este de esa ciudad. El vuelo no autorizado se originó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائــرة عمـــودية علــى بعــد ٧ كيلومترا جنوب سريبرينيتشا، وقد عبر الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلاشى على بعد ٣٠ كيلومترا شرق المدينة، وبدأ هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    El personal de la ONURC detectó un rastro, que presuntamente era un helicóptero, 38 kilómetros al oeste de Banja Luka que desapareció 4 kilómetros al oeste de la ciudad. UN شاهد أفراد الانكرو مسارا اشتبه في أنه لطائرة هيلوكوبتر على مسافة ٣٨ كيلومترا غرب بانيالوكا وتلاشى المسار على بعد ٤ كيلومترات غرب المدينة.
    El personal de la ONURC detectó un rastro, que se originaba 15 kilómetros al sureste de Zepa, que cruzó la frontera hacia la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y continuó 40 kilómetros antes de desaparecer. UN رصد أفراد اﻷنكرو مسارا نشأ على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب شرق زيبا، وعبر الحدود الى داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمسافة ٤٠ كيلومترا قبل أن يتلاشى.
    El personal de la ONURC detectó un rastro, que se originaba 15 kilómetros al noroeste de Srebrenica, que cruzó la frontera hacia la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y siguió 30 kilómetros antes de desaparecer. UN رصد أفراد اﻷنكرو مسارا على نشأ مسافة ١٥ كيلومترا شمال غرب سبرينيتسا وعبر الحدود الى داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمسافة ٣٠ كيلومترا قبل أن يتلاشى.
    El personal de la ONURC detectó un rastro, que se originaba 8 kilómetros al este de Srebrenica, que cruzó la frontera hacia la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y continuó 10 kilómetros antes de desaparecer. UN رصد أفراد أنكرو مسارا بدأ يتراءى على مسافة ٨ كيلومترات شرق سبرينيتسا وعبر الحدود الى داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمسافة ١٠ كيلومترات قبل أن يتلاشى.
    El personal de la ONURC detectó un rastro, que se originaba 17 kilómetros al sureste de Srebrenica, que cruzó la frontera hacia la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y siguió 10 kilómetros antes de desaparecer. UN رصد أفراد أنكرو مسارا بدأ يتراءى بمسافة ١٧ كيلومترا جنوب شرق سبرينيتسا وعبر الحدود الى داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمسافة ١٠ كيلومترات قبل أن يتلاشى.
    El personal de la ONURC detectó un rastro, que se originaba 18 kilómetros al norte de Srebrenica, que cruzó la frontera hacia la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y siguió 10 kilómetros antes de desaparecer. UN رصد أفراد أنكرو مسارا بدأ يتراءى بمسافة ١٨ كيلومترا شمال سبرينيتسا، وعبر الحدود الى داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمسافة ١٠ كيلومترات قبل أن يتلاشى.
    El AWACS detectó un rastro, que presuntamente era un helicóptero, entre Banja Luka y Mahovljani. UN رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا اشتبه بأنه طائرة هليكوبتر، تحلق بين بانيا لوكا وماهوفلياني.
    El personal de la UNPROFOR detectó un rastro a 30 kilómetros al noroeste de Gorni Vakuf, que desapareció en Gorni Vakuf. El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Sudeste UN كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثرا على بعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من غورني فاكوف، تلاشى في غورني فاكوف، وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus