"determinación de la comunidad internacional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصميم المجتمع الدولي على
        
    • بتصميم المجتمع الدولي على
        
    • التزام المجتمع الدولي
        
    • عزم المجتمع الدولي على
        
    • المجتمع الدولي وتصميمه على
        
    • إصرار المجتمع الدولي على
        
    • المجتمع الدولي وعزمه على
        
    Esperamos que las conclusiones de nuestras deliberaciones refuercen la determinación de la comunidad internacional de luchar con fuerza contra uno de los flagelos más catastróficos para el género humano. UN ويحدونا اﻷمل أن تؤدي مداولاتنا إلى تعزيز تصميم المجتمع الدولي على شن كفاح شرس ضد أخطر آفة عرفتها الانسانية.
    La determinación de la comunidad internacional de resolver las cuestiones de población ha alcanzado una nueva dimensión. UN إن تصميم المجتمع الدولي على حسم قضايا السكان اتخذ أبعادا جديدة.
    El pleno establecimiento de la Corte pondrá de relieve la determinación de la comunidad internacional de poner fin a la impunidad criminal dondequiera que exista. UN وسيؤكد إنشاء المحكمة الكامل تصميم المجتمع الدولي على وضع حد ﻹفلات المجرمين من العقاب أينما كانوا.
    Reconociendo la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, evidenciada en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح من القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Reconociendo la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, evidenciada en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح من القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    La presencia de la Misión también pone de manifiesto la determinación de la comunidad internacional de resolver esta controversia por medios pacíficos. UN ويشكل وجود البعثة أيضا برهانا على التزام المجتمع الدولي بتسوية ذلك النزاع من خلال الوسائل السلمية.
    Dicha labor refleja la determinación de la comunidad internacional de someter a la justicia a los responsables de los crímenes de guerra y de los crímenes contra la humanidad. UN فهذا العمل يجسد عزم المجتمع الدولي على تسليم المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية ليد العدالة.
    La apertura de la convención para la firma en el año del milenio demostraría la determinación de la comunidad internacional de detener la expansión de la delincuencia organizada. UN وأضاف أن فتح باب توقيع الاتفاقية في عام اﻷلفية سيكون دليلا على تصميم المجتمع الدولي على وقف انتشار الجريمة المنظمة.
    La Asamblea General y el Consejo de Seguridad han adoptado diversas resoluciones que transmiten la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo. UN واتخذت الجمعية العامة ومجلس الأمن عددا من القرارات التي تعرب عن تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب.
    Reconociendo la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, evidenciada en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN إذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Reconociendo la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, evidenciada en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Reconociendo la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, evidenciada en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    La determinación de la comunidad internacional de combatir el terrorismo queda reflejada en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN كما أن تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب تجلى في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لسنة 2005.
    Los miembros del Foro señalaron que la resolución reflejaba la determinación de la comunidad internacional de no permitir que Corea del Norte pusiera en peligro la seguridad internacional. UN وأشار أعضاء المنتدى إلى أن القرار يعبر عن تصميم المجتمع الدولي على عدم السماح لكوريا الشمالية بتهديد الأمن الدولي.
    La celebración de una reunión de alto nivel sobre el estado de derecho es un paso importante en la determinación de la comunidad internacional de adherirse al estado de derecho. UN وكان عقد الاجتماع رفيع المستوى بشأن سيادة القانون في السنة الماضية في حد ذاته إنجازا وخطوة هامة في تصميم المجتمع الدولي على التمسك بسيادة القانون.
    Reconociendo también la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, como se pone de manifiesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, UN وإذ تقر أيضا بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتجلى في قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة،
    Reconociendo la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, evidenciada en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح من القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Reconociendo también la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo, como se pone de manifiesto en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, UN وإذ تقر أيضا بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتجلى في قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة،
    Esta resolución refleja el compromiso y la determinación de la comunidad internacional de luchar contra una plaga cuyas consecuencias devastadoras deplora el mundo entero. UN ويجسد هذا القرار التزام المجتمع الدولي وعزمه على مكافحة آفة لا يسعنا إلا أن نأسف لعواقبها الوخيمة.
    En el párrafo 20 de la Declaración de Viena se reafirma la determinación de la comunidad internacional de garantizar los derechos económicos, sociales y culturales de las poblaciones indígenas y el disfrute de los beneficios de un desarrollo sostenible. UN وتؤكد الفقرة ٢٠ من إعلان فيينا من جديد التزام المجتمع الدولي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعوب اﻷصلية والتزامه باستمتاعها بثمار التنمية المستدامة.
    Esta reunión de alto nivel sobre el VIH, la tercera en su tipo en menos de un decenio, es testimonio del compromiso y la determinación de la comunidad internacional de dar a la epidemia del SIDA una respuesta fuerte y sostenida, a la altura de los múltiples retos que plantea. UN ويتجلى في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية هذا، وهو ثالث اجتماع من نوعه يعقد في أقل من عشر سنوات، التزام المجتمع الدولي وتصميمه على التصدي القوي والمستمر لوباء الإيدز بما يتماشى مع التحديات العديدة التي يشكلها الوباء.
    La Asamblea General y el Consejo de Seguridad han aprobado una serie de resoluciones en las que se recoge la determinación de la comunidad internacional de luchar contra el terrorismo. UN وقد أصدرت الجمعية العامة ومجلس الأمن عددا من القرارات التي تعبر عن عزم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب.
    Ese es un acontecimiento que, de hecho, fortalece la determinación de la comunidad internacional de seguir trabajando para liberar todo el hemisferio sur de armas nucleares. UN وذلك تطور يعزز بالتأكيد إصرار المجتمع الدولي على مواصلة العمل على تخليص نصف الكرة الجنوبي بأسره من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus