"determinación y evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحديد وتقييم
        
    • وعمليات تقييمها
        
    • التحديد والتقييم
        
    • وتحديد وتقييم
        
    determinación y evaluación de las necesidades relacionadas con el fomento de las instituciones UN تحديد وتقييم الاحتياجات المتعلقة ببناء المؤسسات
    determinación y evaluación de sectores con la mayor repercusión ambiental UN تحديد وتقييم القطاعات الأكثر تأثراً بالبيئة
    determinación y evaluación de una serie de aplicaciones y servicios que bancos, compañías de seguros y otras entidades podrían facilitar a los encargados del comercio internacional para que éste sea más eficiente UN تحديد وتقييم مجموعة من التطبيقات والخدمات التي يمكن أن توفرها المصارف وشركات التأمين وما الى ذلك للمشتغلين بالتجارة الدولية لجعل هذه التجارة أكثر كفاءة
    1. determinación y evaluación de las necesidades en materia de tecnología UN 1- الاحتياجات التكنولوجية وعمليات تقييمها
    La alerta anticipada es la determinación y evaluación oportunas de las amenazas que surjan para el medio ambiente y que puedan repercutir en la vulnerabilidad a largo plazo de la población, los ecosistemas y los servicios que cada uno presta. UN 49 - إن الإنذار المبكر هو التحديد والتقييم في الوقت المبكر للتهديدات البيئية الناشئة التي قد تحدث تأثيراتها من قبل التعرض طويل الأجل للسكان والنظم الإيكولوجية والخدمات التي يقدمها كل من هؤلاء.
    Tercera etapa: determinación y evaluación de la remuneración monetaria y todos los elementos no monetarios importantes de la remuneración de las administraciones públicas así seleccionadas. UN الخطوة ٣: تحديد وتقييم التعويض النقدي وأي تعويض غير نقدي كبير في نظم الخدمة المدنية الوطنية المحتمل اتخاذها أساسا للمقارنة.
    Con todo, parece haber un consenso incipiente sobre algunos principios básicos o directrices para la determinación y evaluación de los problemas económicos especiales con que tropiezan los Estados a causa de la aplicación de las sanciones impuestas en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN ومع ذلك، يبدو أن توافقا في اﻵراء بدأ يظهر الى حيز الوجود بشأن عدد من المبادئ اﻷساسية والمبادئ التوجيهية من أجل تحديد وتقييم المشاكل الاقتصادية الخاصة للدول، الناجمة عن تنفيذ هذه الدول للعقوبات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Tercera etapa. determinación y evaluación de la remuneración monetaria y todos los elementos no monetarios importantes de la remuneración de las administraciones públicas así seleccionadas. UN الخطوة ٣: تحديد وتقييم التعويض النقدي وأي تعويض غير نقدي كبير في نظم الخدمة المدنية الوطنية المحتمل اتخاذها أساسا للمقارنة.
    p) determinación y evaluación de las fuentes de financiación adecuadas habida cuenta de factores como: UN )ع( تحديد وتقييم مصادر التمويل المناسبة مع أخذ بعض العوامل في الاعتبار مثل:
    Tercera etapa: determinación y evaluación de la remuneración monetaria y de todos los elementos no monetarios importantes de la remuneración de las administraciones públicas que podrían utilizarse en la comparación. UN 3 - الخطوة 3 - تحديد وتقييم الأجور النتقدية وأي تعويضات غير نقدية ذات قيمة في الخدمات التي يمكن اتخاذها أساسا للمقارنة.
    2. determinación y evaluación de tecnologías para la adaptación al cambio climático UN 2- تحديد وتقييم تكنولوجيات التكيُّف مع تغير المناخ
    La determinación y evaluación de las posibles consecuencias económicas para los Estado Miembros y la relación costo-eficacia prevista de las medidas para mejorar el medio interno; UN :: تحديد وتقييم آثار التكاليف المحتملة للدول الأعضاء والفعالية من حيث التكلفة المتوقعة للتدابير الرامية إلى تحسين البيئة الداخلية؛
    La determinación y evaluación de las posibles consecuencias económicas para los Estado Miembros y la relación costo-eficacia prevista de las medidas para mejorar el medio interno; UN تحديد وتقييم آثار التكاليف المحتملة للدول الأعضاء والفعالية من حيث التكلفة المتوقعة للتدابير الرامية إلى تحسين البيئة الداخلية؛
    El objetivo general de este proyecto es hacer frente a estas deficiencias en los conocimientos mediante la determinación y evaluación de las repercusiones de determinadas medidas no arancelarias que pueden limitar la integración de los países en desarrollo en la economía mundial. UN ويهدف هذا المشروع بوجه عام إلى العمل على سد هذه الفجوة المعرفية عن طريق تحديد وتقييم آثار التدابير غير الجمركية المحددة التي يمكن أن تعوق اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    34.70 En consecuencia, el subprograma se dedicará a la determinación y evaluación del proceso constante hacia la universalidad propiamente dicho, y de sus mecanismos, modalidades y consecuencias. UN ٣٤-٧٠ وهذا البرنامج الفرعي سيركز بالتالي على تحديد وتقييم ظاهرة العالمية، وهي عملية مستمرة، وكذلك على آلياتها وطرائقها وآثارها.
    b) Aplicará y apoyará los procedimientos de determinación y evaluación de riesgos en las regiones y municipios; UN (ب) تنفيذ ودعم عمليات تحديد وتقييم الأخطار في المناطق والبلديات؛
    III. determinación y evaluación de las opciones y soluciones UN ثالثا - تحديد وتقييم الخيارات/الحلول
    III. determinación y evaluación de las opciones y soluciones UN ثالثا - تحديد وتقييم الخيارات/الحلول
    1. determinación y evaluación de las necesidades en materia de tecnología UN 1- الاحتياجات التكنولوجية وعمليات تقييمها
    3. La determinación y evaluación de las necesidades en materia de tecnología comprende una serie de actividades a cargo de los propios países con las que se identifican y determinan las prioridades en materia de tecnologías de mitigación y adaptación de las Partes que no son países desarrollados y otras Partes desarrolladas que no figuran en el anexo II, en particular las Partes que son países en desarrollo. UN 3- الاحتياجات التكنولوجية وعمليات تقييمها هي مجموعة من الأنشطة القطرية التي تحدد وتقرر أولويات تكنولوجيات التخفيف والتكيف للأطراف، بخلاف البلدان المتقدمة الأطراف، والأطراف المتقدمة الأخرى غير المدرجة في المرفق الثاني، ولا سيما البلدان النامية الأطراف.
    5. Si bien durante la etapa inicial de determinación y evaluación de este proyecto hay que considerar una variedad de tecnologías de tratamiento, se debe prestar más atención a la reducción del conjunto de tecnologías estudiando las publicaciones científicas y mediante ensayos de laboratorio. UN 5- ولئن كان ينبغي النظر في عدد من تكنولوجيات المعالجة المتنوعة في مرحلة التحديد والتقييم الأولية لهذا المشروع، زيادة التشديد أيضاً على تقليص مجموعة التكنولوجيات باستعراض المؤلفات وبإجراء تجارب مختبرية.
    iii) Preparación de descripciones de funciones, determinación y evaluación de los aspirantes; UN `٣` اعداد المواصفات الوطنية، وتحديد وتقييم المرشحين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus