Una reserva que sea efectiva con respecto a otra parte en el tratado modificará con respecto al Estado o la organización internacional autor de la reserva en sus relaciones con esa otra parte los efectos jurídicos de las disposiciones del tratado a que se refiera la reserva en la medida determinada por la misma. | UN | التحفظ الذي يوضع بالنسبة إلى طرف آخر، يغير بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الآثار القانونية لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ. |
Una reserva que sea efectiva modifica el efecto jurídico de la disposición convencional a la que se refiera la reserva " en la medida determinada por la misma " , es decir, excluyendo pura y simplemente todo efecto jurídico de la disposición convencional. | UN | ويغير التحفظ الذي جرى إقراره الأثر القانوني للحكم التعاهدي المعني بالتحفظ " إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ " ، أي ببساطة باستبعاد كل أثر قانوني للحكم التعاهدي. |
Una reserva establecida modifica los efectos jurídicos de la disposición convencional a la que se refiere la reserva " en la medida determinada por la misma " , es decir, excluyendo pura y simplemente todo efecto jurídico de esa disposición convencional. | UN | ويعدل التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لحكم المعاهدة الذي يتعلق به التحفظ " إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ " ، أي أنه يستبعد ببساطة أي أثر قانوني لحكم المعاهدة. |
Una reserva establecida* modifica los efectos jurídicos de la disposición convencional a que se refiera la reserva " en la medida determinada por la misma " , es decir, excluyendo pura y simplemente todo efecto jurídico de esa disposición convencional. | UN | ويعدل التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لحكم المعاهدة الذي يتعلق به التحفظ " إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ " ، أي أنه يستبعد ببساطة أي أثر قانوني لحكم المعاهدة. |
El artículo 21, párrafo 1, es a este respecto más abierto por cuanto se limita a disponer que la reserva modifica [o excluye] " las disposiciones del tratado a que se refiera la reserva en la medida determinada por la misma " . | UN | ويبدو في هذا الصدد أن الفقرة 1 من المادة 21 أكثر انفتاحاً لأنها تنص ببساطة على أن التحفظ يغير أو (`يستبعد`) " أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ " . |
El párrafo 1 del artículo 21 parece a este respecto más abierto por cuanto se limita a disponer que la reserva modifica (o excluye), " las disposiciones del tratado a que se refiera la reserva en la medida determinada por la misma " . | UN | ويبدو في هذا الصدد أن الفقرة 1 من المادة 21 أكثر انفتاحا من حيث أنها تنص ببساطة على أن التحفظ يغير أو ( " يستبعد " ) " أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ " . |
El artículo 21, párrafo 1, es a este respecto más abierto por cuanto se limita a disponer que la reserva modifica [o excluye] " las disposiciones del tratado a que se refiera la reserva en la medida determinada por la misma " . | UN | ويبدو في هذا الصدد أن الفقرة 1 من المادة 21 أكثر انفتاحاً لأنها تنص ببساطة على أن التحفظ يغير أو ( ' يستبعد`) " أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ " . |