"diálogo y comprensión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحوار والتفاهم
        
    • للحوار والتفاهم
        
    • للحوار والفهم
        
    • والحوار والتفاهم
        
    Esperamos seguir creando buenas relaciones de cooperación con la Federación de Rusia y esforzarnos para solucionar estas cuestiones pendientes con un espíritu de diálogo y comprensión mutuos. UN ونأمل أن نواصل بناء علاقات تعاونية طيبة مع الاتحاد الروسي، وأن نسعى جاهدين إلى حل هذه المسائل المعلقة بروح من الحوار والتفاهم المتبادل.
    1. Decide proclamar el año 2010 Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua; UN " 1 - تقرر إعلان عام 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل؛
    Proclamación de 2010 como Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم
    El Año Internacional de la Juventud sobre diálogo y comprensión mutua constituye una oportunidad única para incorporar los objetivos de la Alianza. UN وتمثل السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل، فرصة فريدة لتعميم أهداف التحالف.
    La ciencia, que es patrimonio común de la humanidad, ha sido siempre un vehículo de diálogo y comprensión entre científicos de distintos orígenes culturales y religiosos. UN وقد ظل العلم على الدوام، من حيث كونه تراثا مشتركا للإنسانية، حافزا للحوار والتفاهم فيما بين العلماء ذوي الخلفيات الثقافية والدينية المختلفة.
    Proclamación de 2010 como Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamación de 2010 como Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    64/134 Proclamación de 2010 como Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Por otra parte, el tema del año, " diálogo y comprensión mutua " , aspira a fomentar la alianza entre generaciones. UN وفضلا عن ذلك يرمي شعار السنة الدولية، " الحوار والتفاهم المتبادل " ، إلى تشجيع التحالفات بين الأجيال.
    Aprueba el siguiente documento final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: diálogo y comprensión Mutua. UN تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم:
    Documento final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: diálogo y comprensión Mutua UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    64/134 Proclamación de 2010 como Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم
    Hagámoslo en el marco de una cultura de diálogo y comprensión mutua, y tomando como punto de partida el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN دعونا نفعل ذلك في ظل ثقافة الحوار والتفاهم المتبادل، ومع برنامج العمل العالمي للشباب كنقطة انطلاق لنا.
    Actividades para promover el Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua UN أنشطة الترويج للسنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    2. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General titulado `Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua ' ; UN " 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم " ؛
    Se subrayó la necesidad de diálogo y comprensión sobre el derecho al desarrollo. UN وجرى التشديد على ضرورة الحوار والتفاهم بخصوص الحق في التنمية.
    Aprueba el siguiente documento final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: diálogo y comprensión Mutua: UN تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم:
    Documento final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: diálogo y comprensión Mutua UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    Este tema central, diálogo y comprensión mutua, debe inspirar todos nuestros esfuerzos en este sentido. UN وينبغي أن يحفزنا الشعار الرئيسي للحوار والتفاهم على بذل كل الجهود في هذا الصدد.
    El Secretario General organiza esta serie de conferencias sobre temas de especial interés para disciplinas como las humanidades y la ciencia, como parte de un esfuerzo permanente por fortalecer un marco de diálogo y comprensión mutua en la comunidad de las Naciones Unidas. UN ويستضيف الأمين العام هذه السلسلة من المحاضرات، عن موضوعات تحتل موقع الصدارة في مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية، كجزء من جهد متواصل يرمي إلى إنشاء وتعزيز إطار للحوار والفهم المتبادل داخل مجتمع الأمم المتحدة.
    Por el contrario, desde tiempos inmemoriales esas normas sociales han ayudado a ser de Malí un país de paz y estabilidad, y siguen convirtiéndolo en un modelo de democracia y en un país de diversidad cultural, diálogo y comprensión mutua. UN على العكس من ذلك، ما فتئت هذه القواعد الاجتماعية تساعد منذ زمن بعيد على جعل مالي بلد السلام والاستقرار، وتواصل جعله نموذجاً للديمقراطية وبلد التنوع الثقافي، والحوار والتفاهم المتبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus