"diámetro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطر
        
    • القطر
        
    • قطرها
        
    • بقطر
        
    • قطره
        
    • أقطار
        
    • الحجمي
        
    • وقطرها
        
    • عرضًا
        
    • الأقطار
        
    • مساويا إما
        
    • الوصول به
        
    • قُطر
        
    • سنتيمترات
        
    • طولاً
        
    Verán el cambio en el esfuerzo en el diámetro de la pupila. TED ستلاحظون تغيير مستوى الجهد في توسع قطر حدقة العين وتضيّقها
    Mostré aquí nuestro sistema centrándose a través del cráneo y el cerebro en diámetro de la neurona más pequeña. TED أريتكم من على هذا المسرح نظامنا الذي يركز غبر الجمجمة والدماغ إلى قطر أصغر خلية عصبية.
    Medí el tamaño de cada gota. Son de menos de un milímetro de diámetro. Open Subtitles ثم قمت بقياس قطر القطرات كلها ووجدت أنها لا تتعدى ميليمترا واحدا
    En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña. UN وكانوا يبحثون خصوصا عن الأنابيب ذات القطر الصغير وعن الحطب.
    El imán puede tener forma anular, con una relación no superior a 1,6:1 entre el diámetro exterior y el interior. UN ويمكن أن يكون المغنطيس على شكل حلقة لا تزيد نسبة قطرها الخارجي إلى قطرها الداخلي على ١,٦:١.
    Una bola de fuego de 2000 km de diámetro se dirige a la Tierra y no tenemos idea de cómo detenerla. Open Subtitles كرة من النار بقطر 1,200 ميل تتجه مباشرة نحو الأرض وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها تلك هي المشكلة
    En total, la Vía Láctea tiene un diámetro de unos 100.000 años luz. Open Subtitles وإجمالا، فإن درب التبانة لديها قطر يبلغ حوالي 100000 سنه ضوئية
    El diámetro de la cabeza del martillo sugiere que fue el mismo que se utilizó con Margaret Kwan. Open Subtitles نعم. قطر من رأس المطرقة تشير إلى أنه كان نفس واحدة تستخدم على مارغريت كوان.
    Este cohete de 2 toneladas de peso tendrá 42 cm de diámetro, 11 m de longitud y estará controlado por una aleta de timón a proa. UN وسيبلغ قطر هذا الصاروخ الذي وزنه طنان ٢٤ سم وطوله ١١ مترا ، وسيقع التحكم فيه بواسطة زعنفة تحكم أمامية أفقية .
    Entre las piezas de fundición producidas, las más interesantes eran una esfera de 5 cm de diámetro y un número reducido de hemisferios de 5 cm de diámetro. UN وكان أهم القطع التي تم سبكها كرة قطرها خمسة سنتيمترات وعدد قليل من أنصاف الكرات قطر كل منها خمسة سنتيمترات.
    Cuando se utilice un modelo a escala, habrá de tenerse presente la necesidad de ajustar determinados parámetros de ensayo, tales como el diámetro del penetrador o la carga de compresión. UN وعند استخدام نموذج إيضاحي قياسي، تؤخذ في الاعتبار ضرورة تعديل بعض ضوابط الاختبار، مثل قطر المخترق أو حمل الانضغاط؛
    Aumentó el diámetro y la profundidad de los pozos tradicionales y los abonó durante la estación seca. UN فقد عمد إلى زيادة قطر وعمق الحفر ووضع فيها السماد أثناء فصل الجفاف.
    Sin embargo, hay que recalcar que es preciso ajustar el diámetro de los tubos para evitar que se agite demasiado el sedimento o que los tubos queden obstruidos por los nódulos. UN ولكن ينبغي التشديد على ضرورة ضبط قطر الأنابيب لتفادي التعكير المفرط للرواسب أو الإعاقة من قِبل العقيدات.
    En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña. UN وكانوا يبحثون خصوصا عن الأنابيب ذات القطر الصغير وعن الحطب.
    Las naciones adelantadas pueden reducir el diámetro, de modo que pueden cargarse cañones de calibre de 155 milímetros. UN أما الدول المتقدمة فيمكن أن تخفض هذا القطر الى حد يتيح تعبئته في مدافع من عيار ١٥٥ مم.
    Sin embargo, los depósitos cuyo diámetro no sea superior a 1,80 m deben tener no menos de 3 mm de espesor de acero de referencia o el espesor equivalente del metal que se utilice. UN على أنه يجب ألا يقل السمك عن ٣ مم من الفولاذ المرجعي أو ما يعادلها في المعدن المستخدم في أوعية الصهاريج التي لا يزيد فيها القطر على ٠٨,١ م.
    ii) Con bobinas de inducción de 600 mm o menos de diámetro; UN `2 ' بها ملفات حثية قطرها 600 مليمتر أو أقل؛
    ii) Con bobinas de inducción de 600 mm o menos de diámetro; UN `2 ' بها ملفات حثية قطرها 600 مليمتر أو أقل؛
    Las naciones menos adelantadas en materia de tecnología nuclear pueden fabricar las ojivas nucleares más pequeñas con un diámetro de 80 centímetros. UN وقال إن الدول اﻷقل تطورا في التكنولوجيا النووية يمكن أن تصنع أصغر أنواع الرؤوس الحربية النووية بقطر يبلغ ٨٠ سم.
    Pero esta es la versión actual, es un dirigible de alrededor de 35 metros de diámetro, cerca de 110 pies de diámetro. TED ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما.
    d) Con diámetro interno de 1 m o más y longitud efectiva de 5 m o más. UN )د( ذات أقطار داخلية تبلغ مترا واحدا أو أكثر، وأطوال فعالة تبلغ ٥ أمتار أو أكثر.
    Figura 1: Distribución del diámetro total de las gotas de NaK según el modelo elaborado UN الشكل ١ - التوزع الحجمي الاجمالي لقطيرات NaK حسبما نمذجت لمجموعة سواتل رورسات على ارتفاع يفوق ٠٠٨ كم
    Estaba constituido por tuberías de acero de 40 y 50 centímetros de diámetro soldadas rudimentariamente. UN وهي مصنوعة من أنابيب من الصلب وقطرها يتراوح بين 40 و 50 سم وملحومة بطريقة غير مشذبة مع بعضها البعض.
    Este cráter tiene 30 km de diámetro y en algunas partes 150 metros de profundidad. Open Subtitles فوّهة البركان هذه 30 كيلومترًا عرضًا و في بعض الأماكن بعمق 150 متر.
    Había también entre 750 gramos y 1 kilogramo de cojinetes de bolas de acero del mismo diámetro. UN كما أشارت إلى وجود ما يناهز 750 غراما إلى 1 كلغ من محامل الكريات الفولاذية المتساوية الأقطار.
    Esa dimensión es el valor menor entre el diámetro interior de la cámara de presión y el diámetro interior de la cámara aislada del horno, según cuál de las dos cámaras esté colocada dentro de la otra. UN ويكون هذا البعد مساويا إما للقطر الداخلي لحجرة الضغط أو للقطر الداخلي لحجرة الفرن المعزولة، أيهما أصغر ويتوقف ذلك على أي الحجرتين تقع داخل الأخرى.
    Es indispensable que las variables, como la temperatura de combustión, el tiempo de residencia, la turbulencia (que indica el nivel de la mezcla de oxígeno y desechos, y debe ser la mayor posible para aumentar la destrucción molecular), la concentración de oxígeno y el diámetro de las partículas, se controlen rigurosamente durante el proceso de incineración. UN 193- ومن الضروري التحكم، بصورة صارمة، بالمتغيرات في عملية الترميد، مثل درجة حرارة الاحتراق، ووقت بقاء المادة في الجو، والاضطراب (الذي يوضح مستوى المزج بين الأوكسجين والنفايات والذي ينبغي الوصول به إلى الحد الأقصى لزيادة تدمير الجزيئيات) وتركيز الأوكسجين ومحيطات الجسمات.
    La rapidez con que reaccionamos a algo depende del diámetro de un nervio. TED فالسرعة التي تتجاوب بها مع شيء تعتمد على قُطر عصب ما.
    Se logró determinar que, además de la fundición de varillas para las balas del penetrador de uranio, se había fundido una esfera de aproximadamente 5 centímetros de diámetro. UN وقد سبق التأكــد مــن أنــه، بالاضافة الى صب قضبان طلقات اختراق اليورانيوم، فقد تم صب كرة يبلغ قطرها ٥ سنتيمترات.
    Hoy en día pueden realizarse simulaciones de alta resolución del impacto de objetos de un diámetro comprendido entre los 50 y 120 km sobre un objetivo esférico rodeado de una atmósfera estratificada. UN وقد بلغ هذا التطوّر المرحلة التي يمكن فيها القيام بعمليات محاكاة عالية الاستبانة لارتطامات أجسام يبلغ حجمها ما بين 50 كيلومتراً و120 كيلومتراً طولاً على هدف كروي مغطّى بغلاف جوّي طبقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus