"di algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قل شيئاً
        
    • قولي شيئاً
        
    • قولي شيئا
        
    • قل شيئا
        
    • قل شيئًا
        
    • قل شيء
        
    • قُل شيئاً
        
    • أقول شيئا
        
    • قولي شيئًا
        
    • قولي شيء
        
    • قُل شيئًا
        
    • قول شيئا
        
    • قل شئ
        
    • قولى شىء
        
    • قُلْ شيئا
        
    Di algo si estoy equivocado, no digas nada si estoy en lo cierto. Open Subtitles قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق
    Vamos, amiguito. Di algo gracioso. "Lo hago para ganarme la vida". Open Subtitles هيا يا صديقي الصغير، قل شيئاً ، لتنشد أغنية أو ما شابه
    - Di algo de sus pechos. - Los añoras. Open Subtitles ـ قل شيئاً عن صدرها ـ أجل، غفلت عن صدرها
    Si realmente te están espiando todo el tiempo, Di algo para que te escuchen. Open Subtitles إذا كانوا في الحقيقة يتجسسون عليك طوال الوقت قولي شيئاً ليسمعوه
    - Di algo, ¿quieres? - ¿Bien que? ¿Qué quieres que te diga? Open Subtitles ـ قولي شيئا ـ ماذا ماذا تريدني ان اقول ؟
    Háblame como solías hablarme. Por favor, Di algo. Open Subtitles تكلم معي عن الطريق التي نسير فيها ارجوك ، قل شيئا
    Cuando sea tu turno, Di algo corto y aburrido del tofu. ¡No! Open Subtitles حينما يأتي دورك قل شيئًا .قصيرًا ومملاً عن التوفو
    Cada ves que sientas conciencia por tu pene angosto, Di algo hermoso para hacer que tu mujer se sienta sexy. Open Subtitles كلما جاءت الى رأسك فكرة قضيبكَ الرفيع قل شيء جميلاً كي تجعل زوجتكً تشعر بـ الأثارة
    Di algo para los amigos en casa. Open Subtitles قل شيئاً للناس فى المنازل يارجل
    Haber, Di algo. Open Subtitles كلا في الواقع حسناً، قل شيئاً بالإنجليزية
    Pero estamos en esto juntos, Di algo inteligente o prepárate para correr como el diablo. Open Subtitles لذا قل شيئاً ذكياً أو استعد للجري بأقصى سرعة
    Max, si estás vivo, Di algo, Di algo que moleste. Open Subtitles ماكس ، إذا كنت على قيد الحياة قل شيئاً ما قل شيئاً ما مزعج
    Di algo acerca de Harvard o... tu Pulitzer ...búrlate de mi blog, vamos, ¡lo que sea! Open Subtitles قل شيئاً بشأن هارفارد أو جائزة البوليتزر إستهزء بمدونتي ، هيا قل شيئاً
    Rápido, Peter, Di algo para que crea que tú sabes de que está hablando. Open Subtitles بسرعة بيتر, قل شيئاً ليظن أنك تعلم عمّاذا يتحدث عنه
    A veces tengo que hacer caca por un largo tiempo ahora tú Di algo. Open Subtitles أحياناً أتغوط لـ فترة طويلة الآن قولي شيئاً
    Di algo en español. Adelante. Te reto a que lo hagas. Open Subtitles قولي شيئاً بالأسبانية هيا ، أتحداكي ، هيا
    Di algo,por favor si no dices algo malo, deberías al menos reñirme Open Subtitles قولي شيئا ، رجاء إن لم يكن شيء أيّ شئ جيد، يمكنك أن توبّخني حتى
    Quiero tener un lindo recuerdo. Di algo agradable. Open Subtitles أريد ان يكون لدي ذكرى جميلة قل شيئا جميلا
    Di algo terrible sobre mí para que podamos estar en paz al fín. Open Subtitles قل شيئًا مريعًا عنّي حتّى نصبح متعادلان
    - Di algo, hijo de puta. - Aún podemos zafarnos de esto. Open Subtitles ـ قل شيء, أيها اللعين ـ نستطيع ان نخرج من تلك المحنة, يا رجال
    ¡Di algo! ¿Por qué no respondes? Open Subtitles قُل شيئاً لماذا لا تجيبني؟
    Solo Di algo, por favor, di lo que sea. Open Subtitles أقول شيئا ، من فضلك. أقول أي شيء بالنسبة لي.
    Di algo que sea cierto. Open Subtitles قولي شيئًا صحيحًا
    Di algo, para que sepa que estás bien. Open Subtitles قولي شيء فحسب يا عزيزتي، لأشعر أنكِ بخير.
    Di algo más, mierda. Open Subtitles قُل شيئًا آخر، اللعنة.
    Di algo, capullo. De lo contrario, no se abre. Open Subtitles قول شيئا , اايها لأحمق وإلا فإننا لن نفتح صندوق السيارة
    Deja a Fred Astaire fuera de esto y Di algo. Open Subtitles اترك فريد استراير خارج ذلك و قل شئ
    Vuelve a salir, y esta vez... cuando patees la puerta, Di algo agradable. Open Subtitles الآن، أُريدُك أن تعودى للخارج لكن فى هذه المرة عندما تطرقين البابَ أَفْتحُية و قولى شىء لطيف
    Hola, soy Hernando. Ahora tú Di algo. Open Subtitles مرحبا، معكم (هيرناندو) الآن قُلْ شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus