"diaria a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوميا إلى
        
    • اليومي على
        
    • يومية إلى
        
    • اليومية إلى
        
    • يوميا على
        
    • اليومية من
        
    • إعﻻمية يومية
        
    En el norte de Gujarat (India) por ejemplo, la Orden ofrece educación preescolar y una comida diaria a los niños de la denominada casta de intocables a quienes se discrimina tradicionalmente. UN وفي شمال جوجارات، الهند، مثلا، يوفر النظام التعليم قبل المدرسي ويقدم وجبة يوميا إلى الأطفال فيما يسمى بالطوائف المنبوذة التي يتم التمييز ضدها تقليديا.
    :: Asistencia técnica diaria a las 10 delegaciones departamentales y 42 vicedelegaciones por medio de la adscripción de personal de la MINUSTAH en calidad de asesores nacionales para desarrollar la capacidad administrativa y mejorar la planificación y la prestación de servicios sociales básicos a nivel local UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى جميع مفوضيات المقاطعات العشر وإلى 42 نائبا من نواب المفوضيات، عن طريق إيفاد أفراد من البعثة للعمل معهم بوصفهم مستشارين وطنيين، لبناء القدرات الإدارية وتحسين التخطيط وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية على الصعيد المحلي
    :: Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con la Oficina del Inspector General, sobre el programa conjunto de verificación de la integridad de 3.000 agentes de la Policía Nacional de Haití UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية، بالاقتران مع مكتب المفتش العام، فيما يتصل بالبرنامج المشترك للتحقق من النزاهة لـ 000 3 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Orientación diaria a la policía nacional y la Gendarmerie en sitios compartidos en 12 prefecturas de policía y cuatro légions UN :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع
    El menor número de reuniones celebradas se debió a que su periodicidad pasó de diaria a semanal o mensual una vez elaborado el presupuesto electoral UN على الانتخابات المحلية يعود انخفاض الناتج إلى تحول الاجتماعات من اجتماعات يومية إلى أسبوعية أو شهرية بعد تحديد الميزانية الانتخابية
    Se mantuvo la asistencia técnica diaria a la Oficina del Inspector General en relación con el programa conjunto para la investigación de la integridad de los oficiales de la Policía Nacional de Haití, en virtud del cual se descartó a 92 oficiales. UN واستمر تقديم المساعدة التقنية اليومية إلى مكتب المفتش العام بشأن البرنامج المشترك للتحقق من نزاهة أفراد الشرطة الوطنية، وصدرت توصيات ضد 92 فردا منهم.
    La documentación de distribución diaria a las delegaciones de conformidad con las necesidades expresas se podrá recoger en la zona de distribución para delegaciones situada cerca de la entrada de servicio de los jardines del norte, los días de semana de 7.30 a 9.30 horas. UN أما الوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فيمكن سحبها من حيز صـرف الوثائق للوفود الواقع عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي وذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من أيام الأسبوع.
    :: Prestación de asistencia diaria a las autoridades nacionales para el desarrollo, actualización y sincronización de los instrumentos estratégicos, de política y legislativos mediante las estructuras nacionales de coordinación establecidas UN :: تقديم المساعدة يوميا إلى السلطات الوطنية من أجل تطوير وتحديث ومزامنة الأدوات الاستراتيجية والتشريعية والمتعلقة بالسياسات من خلال هياكل التنسيق الوطنية القائمة
    Asistencia técnica diaria a las 10 delegaciones departamentales y 42 vicedelegaciones por medio de la adscripción de personal de la MINUSTAH en calidad de asesores nacionales para desarrollar la capacidad administrativa y mejorar la planificación y la prestación de servicios sociales básicos a nivel local UN تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى جميع مفوضيات المقاطعات العشر وإلى 42 نائبا من نواب المفوضيات، عن طريق إيفاد أفراد من البعثة للعمل معهم بوصفهم مستشارين وطنيين، لبناء القدرات الإدارية وتحسين التخطيط وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية على الصعيد المحلي
    Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con la Oficina del Inspector General, sobre el programa conjunto de verificación de la integridad de 3.000 agentes de la Policía Nacional de Haití UN تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية، بالاقتران مع مكتب المفتش العام، فيما يتصل بالبرنامج المشترك للتحقق من نزاهة 000 3 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con la Oficina del Inspector General, sobre la conclusión del proceso de verificación de la integridad de los 3.500 agentes restantes de la Policía Nacional de Haití UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية، بالاقتران مع مكتب المفتش العام، فيما يتصل بالتنفيذ النهائي للتحقق من نزاهة الـ 500 3 ضابط المتبقين من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con la Oficina del Inspector General, sobre el programa conjunto de verificación de la integridad de 2.500 agentes de la Policía Nacional de Haití UN تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية، بالاشتراك مع مكتب المفتش العام، فيما يتعلق بالبرنامج المشترك للتحقق من نزاهة 500 2 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    Se impartió orientación diaria a los oficiales de la Oficina de Inmigración y Naturalización en su cuartel general, en puestos fronterizos estratégicos y en centros de mando regionales sobre el desarrollo y puesta en marcha de despliegues para atender las necesidades de transición de la Oficina UN قُدّم التوجيه يوميا إلى موظفي مكتب الهجرة والتجنيس في مقر عملهم ومراكز الحدود الاستراتيجية ومراكز القيادة الإقليمية بشأن إعداد عمليات النشر وتنفيذها لتلبية احتياجات المكتب الانتقالية
    :: Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití sobre la planificación, gestión y coordinación del plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití para el período 2012-2016 UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية في مجال تخطيط وإدارة وتنسيق خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016
    :: Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití sobre la planificación, gestión y coordinación de la ejecución del plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití para el período 2012-2016 UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية في مجال تخطيط وإدارة وتنسيق عملية تنفيذ خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016
    Orientación diaria a la policía nacional y la gendarmería en sitios compartidos en 12 prefecturas de policía y 4 légions UN الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من أقسام الشرطة وأربع فيالق في نفس الموقع
    Esta valiosa contribución diaria a nivel popular se debe utilizar en la esfera social siempre que sea compatible con la expresión soberana de los Estados. UN وينبغي لهذا اﻹسهام القيم اليومي على مستوى القاعدة أن يستخدم في المجال الاجتماعي بطريقة ما وبدرجة ما تتسقان مع القدرة السيادية للدول.
    Información diaria a los medios de difusión locales e internacionales, asistencia a los periodistas en relación con las reuniones informativas para la prensa, facilitación de 250 visitas de periodistas en toda la zona de operaciones y realización de 200 entrevistas con altos funcionarios y portavoces de la FPNUL UN تقديم معلومات يومية إلى وسائط الإعلام المحلية والدولية؛ وتقديم المساعدة إلى الصحفيين بشأن الإحاطات الإعلامية؛ وتيسير القيام بـ 250 زيارة إعلامية إلى جميع أنحاء منطقة العمليات؛ وإجراء 200 مقابلة لكبار مديري اليونيفيل والمتحدثين باسمها
    :: Prestación de asistencia técnica diaria a las 10 delegaciones departamentales y 42 vicedelegaciones por medio de asesores nacionales adscritos para desarrollar la capacidad administrativa y mejorar la planificación y la prestación de servicios sociales básicos a nivel local UN :: تقديم المساعدة التقنية اليومية إلى مفوضيات المقاطعات الـ 10 جميعها وإلى 42 من نواب المفوضين من خلال إرسال مستشارين وطنيين من أجل بناء القدرات الإدارية وتحسين التخطيط وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية على المستوى المحلي
    La documentación de distribución diaria a las delegaciones de conformidad con las necesidades expresas se podrá recoger en la zona de distribución para delegaciones situada cerca de la entrada de servicio de los jardines del norte, los días de semana de 7.30 a 9.30 horas. UN أما الوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فيمكن سحبها من حيز صـرف الوثائق للوفود الواقع عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي وذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من أيام الأسبوع.
    La sede delegará autoridad para la supervisión diaria a los directores regionales, que supervisarán directamente a todos los representantes de sus regiones, tanto si trabajan en una oficina en un país como si trabajan en oficinas encargadas de varios países. UN 27 - وسيكون هناك تفويض للسلطة في الرقابة اليومية من المقر إلى المديرين الإقليميين، الذين سيشرفون مباشرة على كل ممثل لهم في منطقة كل منهم، سواء كان الممثل في مكتب قطري أو متعدد الأقطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus