Así, nos fuimos de nuevo al tablero de dibujo y creímos haber encontrado algo muy interesante en otro campo. | TED | ثم عدنا إلى لوحة الرسم ونعتقد أننا قد وجدنا شيئا مثيرا جدا للاهتمام في مجال آخر |
Este pequeño dibujo de una granja de algas que está actualmente en construcción les cuenta cosas emocionantes sobre las algas marinas. | TED | هذا الرسم البسيط لمزرعة أعشاب بحرية تحت الإنشاء حاليًا يوضح لنا بعض الأمور الشيّقة جدًا حول الأعشاب البحرية. |
Aquí está un dibujo de Leonardo da Vinci, 500 años atrás, antes de la fotografía. | TED | هنا نرى رسم للفنان ليوناردو دافنشي منذ 500 سنة , قبل اكتشاف التصوير |
Y, a continuación les muestro un pequeño dibujo -- ¿ven, recuerdan aquel viejo que descarté? | TED | سوف اريكم رسمة بسيطة اترون .. هل تذكرون الصورة القديمة التي تخليت عنها |
Sí, estoy bastante segura de que ese dibujo es algo mucho más... genital. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكده أن تلك الرسمة .. أقرب إلى عضو تناسلي |
dibujo lo que me gusta. Así que, ¿Saliste a maltratarte con estas jovencitas? | Open Subtitles | أرسم ما يعجبني إذاً أخفقت مع تلك ذات 21 عاماً ؟ |
¿Por qué tiene mi pantalla un dibujo de una bomba con una mecha encendida? | Open Subtitles | لماذا لدي شاشة حاسبي صورة لـ قنبلة مع فتيل مشتعل على ذلك؟ |
Cuando yo entré en el cuarto de dibujo en la noche del compromiso hablabas con alguien por teléfono. | Open Subtitles | عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف |
Si es mi block de dibujo, entonces por lógica, los he hecho yo. | Open Subtitles | . لو كان كتاب الرسم هذا يخصني ، فبالتالي الرسومات تخصني |
Si recuerdo el dibujo al que te refieres creo que la línea recta que significaba el bar la hice yo primero. | Open Subtitles | إن كنت أتذكر الرسم الذي تشير إليه أعتقد أن الخط المباشر الممتثل للحانة أول ما صنع من قبلي |
Este dibujo que trazó en el piso es el cementerio donde está. | Open Subtitles | هذا الرسم المكشوط على الأرض هو المقبرة حيث دفن فيها |
Se venden a diario, en todas partes. - El dibujo no aporta nada. | Open Subtitles | تُباع بكل مكان وكل يوم فلن نحصل علي شيء من الرسم. |
Juntos podremos hacerlo. Esta carta es como... como el dibujo de un gráfico. | Open Subtitles | معا ، نستطيع القيام بذلك هذا الخطاب مثل عمل رسم بياني |
"El miércoles, me metí en problemas por un dibujo que no hice. | Open Subtitles | يوم الأربعاء حدثت لي متاعب بسبب رسم لم اقم به |
Bueno, si tu último dibujo tenía alguna indicación, deberías dejar de dibujarte a ti mismo. | Open Subtitles | أن كان برسمتك الأخيرة أي أشارة، فهي أن تتوقف عن رسم نفسك بلوحاتك |
El vecino lo identificó con el dibujo. | Open Subtitles | تعرّف عليه الجيران بواسطة الصورة المرسومة. |
En efecto, el hombre viejo está aquí, como el famoso dibujo a lápiz del Homo Vitruvius | TED | وبالفعل، الرجل العجوز هنا كما هي الرسمة المشهورة هومو فيدروفيانس |
dibujo con tizas de pastel, que se seca como carbón, pero es de colores. | TED | و أرسم بأقلام الباستيل الشبيهة بالفحم لكنها ملونة |
Mire, no puedo creer que esté diciendo esto, pero encontré a la mujer del dibujo que se hizo anoche. | Open Subtitles | انظر انا لا أصدق إني أقول هذا ولكني عثرت على المرأة من صورة المرسومة من الأمس |
En el Centro de Capacitación de Wadi Seer se ofrecieron cursos de mecánica, electricidad, construcción y metalistería y diversas materias técnicas, como electrónica industrial, ingeniería arquitectónica y civil, agrimensura y dibujo mecánico. | UN | وفي مركز وادي السير للتدريب، تم تنظيم دورات في أشغال المعادن والكهرباء والبناء، وفي عدد من المواضيع التقنية كاﻹلكترونات الصناعية، والهندسة المعمارية والمدنية، ومسح اﻷراضي، والرسم الميكانيكي. |
Esta mujer, en la pared del montón de masa de estiércol, ha hecho un dibujo. | TED | الآن، هذه السيدة، على حائط هذه الكومة من أقراص الروث قد رسمت لوحة |
Cada vez que se me ocurría un personaje loco en la tabla de dibujo encontraba una criatura en el océano que era aún más loca. | TED | كل يوم كنت ارسم مخلوقاً غريب على لوح رسمي كنت اجد مخلوقاً آخر أكثر غرابة .. وجنوناً مما رسمت في المحيط |
Según la guía del Multiuniverso éste es un universo... en el que todo está representado como un dibujo del Washington Post. | Open Subtitles | بالرجوع الى دليل العوالم المتعددة هذا هو العالم حيث كل شيء مرسوم كما في رسوم جريدة واشنطون بوست |
Y pueden ver cómo mi dibujo a mano es traducido al edificio real. | TED | والآن يمكن أن تشاهدوا كيف تم ترجمة رسمي اليدوي لمعمار حقيقي. |
Cada creación estaba relacionada con el dibujo de un niño que recibió ayuda en alguna de las actividades de EMDH. | UN | وارتبط كل عمل من هذه الأعمال الإبداعية برسم لطفل تتولى رعايته منظمة أطفال العالم: حقوق الإنسان في إحدى مهماتها. |
Ok, Maia, he importado tu dibujo... a un archivo gráfico. | Open Subtitles | لقد قمت بادخال ملف رسمك التوضيحى يا مايا |
En el Chad, el Gobierno organizó un concurso de dibujo, una mesa redonda televisada y un programa cultural de música, poesía y danza. | UN | وفي تشاد نظمت الحكومة مسابقة للرسم ومائدة مستديرة أذيعت في التلفزيون وبرنامج ثقافي اشتمل على الموسيقى والشعر والرقص. |