Todo lo que podía imaginar era lo que vemos en los dibujos animados... personitas llevando túnicas con alas, sentadas en nubes. | Open Subtitles | كل ما أمكنني تخيله هو ما نراه في الرسوم المتحركة صغار يرتدون أردية ولديهم أجنحة يجلسون على الغيوم |
Más de 30 dirigentes de la industria de los dibujos animados del mundo entero han prometido su participación. | UN | ووعد ما يزيد عن ٣٠ من كبار منتجي الرسوم المتحركة في أنحاء العالم بالاشتراك. |
Después podrás ver tus dibujos animados. Ahora estamos mirando TV los adultos. | Open Subtitles | تستطيعين مشاهدة أفلام الكارتون لاحقاً هذا وقت البالغين يا عزيزتي |
En la misma esfera, la oficina de Nepal realizó una serie de dibujos animados con el fin de sensibilizar a las comunidades indígenas sobre su derecho a la justicia. | UN | وفي المجال نفسه، أصدر المكتب القطري في نيبال سلسلة رسوم متحركة لتوعية المجتمعات الأصلية بحقها في اللجوء إلى القضاء. |
Producción de una película de dibujos animados sobre las consecuencias y los peligros de la trata de niños. | UN | إنتاج فيلم كرتوني حول آثار ومخاطر تهريب الأطفال؛ |
¿Para esto tuve que venir aquí y perderme los dibujos animados? | Open Subtitles | ألهذا أتيت بى إلى هنا تاركاً أفلام الكرتون الجنسية |
El vídeo de dibujos animados que se ha doblado a 25 idiomas, se usa en más de 100 países; | UN | وقد سُجل شريط الرسوم المتحركة في ٢٥ لغة ويستخدم في ما يربو على ١٠٠ بلد؛ |
Pero cedí porque me pareció una posibilidad interesante y siempre he sido fan de los dibujos animados desde la infancia. | TED | إلا انني رضخت لأنها بدت كاحتمالية مثيرة، وكوني مُدمن علي الرسوم المتحركة منذ الصغر. |
Y en segundo lugar los más comunes son los dibujos animados. | TED | و ثاني أكثرهم شيوعا هو الرسوم المتحركة. |
Hay otra parte del cerebro que está especialmente activada cuando uno ve los dibujos animados. | TED | وهناك جزء آخر من المخ، يكون نشطاً بالتحديد عندما نرى الرسوم المتحركة |
A este acróbata huérfano... le gustan los dibujos animados y sueña con estar algún día... completamente desnudo con una chica. | Open Subtitles | لاعب البهلونات أصبح يتيما مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون متعري مع فتاة |
¿Conoce los dibujos animados baratos japoneses? | Open Subtitles | حسنا، تعرف تلك الرسوم المتحركة اليابانية الرخيصة؟ |
Los padres informan que sus hijos están traumatizados, tienen miedo a la oscuridad, tienen miedo de sus personajes de dibujos animados favoritos. | TED | وأفاد آباء أن أطفالهم قد تعرضوا لصدمة نفسية، أصبحوا يخشوْن الظلام، يخْشَوْن شخصيات أفلام الكارتون المفضلة لديهم. |
Los personajes de dibujos animados podemos vivir maravillosamente si sabemos aprovecharlo. | Open Subtitles | نحن شخصيات الكارتون يمكن أن نحصل على حياة رائعه، إذا أخذنا منافعه فحسب. |
A ese respecto, la OMS presentó la primera película palestina de dibujos animados en 3D, que está basada en la historia real de Fatenah, superviviente de cáncer de mama. | UN | وفي ذات السياق، أنتجت منظمة الصحة العالمية أول فيلم رسوم متحركة فلسطيني ثلاثي الأبعاد مستوحى من قصة حقيقية لصاحبتها فاطنة إحدى الناجيات من سرطان الثدي. |
Película de dibujos animados sobre las consecuencias y los riesgos de la trata de niños; | UN | إنتاج فيلم كرتوني حول آثار ومخاطر تهريب الأطفال؛ |
¡Estan listos para 6 horas de dibujos animados! | Open Subtitles | لذا كن مستعداً لست ساعات من أفلام الكرتون |
Como artículos de promoción se produjeron carteles, dibujos animados, 7.000 camisetas y 20.000 folletos | UN | تضمّن إصدار المواد الترويجية ملصقات ورسوما كرتونية و 000 7 قميص و 000 20 نشرة |
El canal produce alrededor del 40% de los programas que emite, manteniendo al mismo tiempo un bajo porcentaje de emisión de películas y dibujos animados. | UN | كما تنتج القناة ما يقارب 40 في المائة من البرامج التي تبثها، مع الإبقاء على نسبة منخفضة من الأفلام والبرامج الكرتونية. |
Sector de las comunicaciones dibujos animados sobre los derechos de las jóvenes y las niñas | UN | إخراج أفلام بالرسوم المتحركة عن حقوق الشابات والفتيات |
La primera cosa que haré el lunes, no me importa si tengo que poner dibujos animados en ese hueco, | Open Subtitles | انا جادّ اوّل شيء سنعمله يوم الأثنين لا اكترث إذا اضطررت إلى عرض افلام كرتون مكانه |
Si vuelves a hablar como un personaje de dibujos animados, ...me pasaré diez años presentándote... | Open Subtitles | معذرة، ولكن إن تصرفت كشخصية كارتونية أمامأحدمرضانامرة أخرى.. فسأقضي الـ10 سنوات التالية أقدّمكللناس.. |
Cookies en la forma de tus personajes favoritos de dibujos animados. | Open Subtitles | بسكويت على شكل شخصيات الرسوم المتحرّكة المفضّلة لديكم |
También se ha iniciado una campaña de información pública a través de dibujos animados y programas de radio para destacar la necesidad del desarme a fin de consolidar el proceso de paz. | UN | وبدأت كذلك حملة إعلامية مرتكزة على الرسوم الكاريكاتورية والبرامج اﻹذاعية تؤكد على ضرورة نزع اﻷسلحة من أجل ترسيخ عملية السلم. |
También se realizó la labor preparatoria de un nuevo proyecto de producción de dibujos animados para América Latina sobre los derechos del niño para el cual se necesita financiación. | UN | ١٥٥ - وجرى أيضا التحضير لمشروع أمريكا اللاتينية الجديد للرسوم المتحركة بشأن حقوق الطفل، الذي يحتاج إلى تمويل. |
Trabaja en películas de dibujos animados y escribe artículos. | Open Subtitles | أنه ينتهي من صنع فيلم كارتون للأطفال ـ ويقوم بعملية بحث لسيناريو فيلمه، ويكتب مقالات ـ مقالات لجريدة فين |
Los dibujos animados eran el tema del mes pasado. | Open Subtitles | الرسوم الكارتونية . كانت مخصصة في الشهر الماضي |