"dibujos animados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرسوم المتحركة
        
    • الكارتون
        
    • رسوم متحركة
        
    • كرتوني
        
    • أفلام الكرتون
        
    • كرتونية
        
    • الكرتونية
        
    • بالرسوم المتحركة
        
    • كرتون
        
    • كارتونية
        
    • الرسوم المتحرّكة
        
    • الرسوم الكاريكاتورية
        
    • للرسوم المتحركة
        
    • فيلم كارتون
        
    • الكارتونية
        
    Todo lo que podía imaginar era lo que vemos en los dibujos animados... personitas llevando túnicas con alas, sentadas en nubes. Open Subtitles كل ما أمكنني تخيله هو ما نراه في الرسوم المتحركة صغار يرتدون أردية ولديهم أجنحة يجلسون على الغيوم
    Más de 30 dirigentes de la industria de los dibujos animados del mundo entero han prometido su participación. UN ووعد ما يزيد عن ٣٠ من كبار منتجي الرسوم المتحركة في أنحاء العالم بالاشتراك.
    Después podrás ver tus dibujos animados. Ahora estamos mirando TV los adultos. Open Subtitles تستطيعين مشاهدة أفلام الكارتون لاحقاً هذا وقت البالغين يا عزيزتي
    En la misma esfera, la oficina de Nepal realizó una serie de dibujos animados con el fin de sensibilizar a las comunidades indígenas sobre su derecho a la justicia. UN وفي المجال نفسه، أصدر المكتب القطري في نيبال سلسلة رسوم متحركة لتوعية المجتمعات الأصلية بحقها في اللجوء إلى القضاء.
    Producción de una película de dibujos animados sobre las consecuencias y los peligros de la trata de niños. UN إنتاج فيلم كرتوني حول آثار ومخاطر تهريب الأطفال؛
    ¿Para esto tuve que venir aquí y perderme los dibujos animados? Open Subtitles ألهذا أتيت بى إلى هنا تاركاً أفلام الكرتون الجنسية
    El vídeo de dibujos animados que se ha doblado a 25 idiomas, se usa en más de 100 países; UN وقد سُجل شريط الرسوم المتحركة في ٢٥ لغة ويستخدم في ما يربو على ١٠٠ بلد؛
    Pero cedí porque me pareció una posibilidad interesante y siempre he sido fan de los dibujos animados desde la infancia. TED إلا انني رضخت لأنها بدت كاحتمالية مثيرة، وكوني مُدمن علي الرسوم المتحركة منذ الصغر.
    Y en segundo lugar los más comunes son los dibujos animados. TED و ثاني أكثرهم شيوعا هو الرسوم المتحركة.
    Hay otra parte del cerebro que está especialmente activada cuando uno ve los dibujos animados. TED وهناك جزء آخر من المخ، يكون نشطاً بالتحديد عندما نرى الرسوم المتحركة
    A este acróbata huérfano... le gustan los dibujos animados y sueña con estar algún día... completamente desnudo con una chica. Open Subtitles لاعب البهلونات أصبح يتيما مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون متعري مع فتاة
    ¿Conoce los dibujos animados baratos japoneses? Open Subtitles حسنا، تعرف تلك الرسوم المتحركة اليابانية الرخيصة؟
    Los padres informan que sus hijos están traumatizados, tienen miedo a la oscuridad, tienen miedo de sus personajes de dibujos animados favoritos. TED وأفاد آباء أن أطفالهم قد تعرضوا لصدمة نفسية، أصبحوا يخشوْن الظلام، يخْشَوْن شخصيات أفلام الكارتون المفضلة لديهم.
    Los personajes de dibujos animados podemos vivir maravillosamente si sabemos aprovecharlo. Open Subtitles نحن شخصيات الكارتون يمكن أن نحصل على حياة رائعه، إذا أخذنا منافعه فحسب.
    A ese respecto, la OMS presentó la primera película palestina de dibujos animados en 3D, que está basada en la historia real de Fatenah, superviviente de cáncer de mama. UN وفي ذات السياق، أنتجت منظمة الصحة العالمية أول فيلم رسوم متحركة فلسطيني ثلاثي الأبعاد مستوحى من قصة حقيقية لصاحبتها فاطنة إحدى الناجيات من سرطان الثدي.
    Película de dibujos animados sobre las consecuencias y los riesgos de la trata de niños; UN إنتاج فيلم كرتوني حول آثار ومخاطر تهريب الأطفال؛
    ¡Estan listos para 6 horas de dibujos animados! Open Subtitles لذا كن مستعداً لست ساعات من أفلام الكرتون
    Como artículos de promoción se produjeron carteles, dibujos animados, 7.000 camisetas y 20.000 folletos UN تضمّن إصدار المواد الترويجية ملصقات ورسوما كرتونية و 000 7 قميص و 000 20 نشرة
    El canal produce alrededor del 40% de los programas que emite, manteniendo al mismo tiempo un bajo porcentaje de emisión de películas y dibujos animados. UN كما تنتج القناة ما يقارب 40 في المائة من البرامج التي تبثها، مع الإبقاء على نسبة منخفضة من الأفلام والبرامج الكرتونية.
    Sector de las comunicaciones dibujos animados sobre los derechos de las jóvenes y las niñas UN إخراج أفلام بالرسوم المتحركة عن حقوق الشابات والفتيات
    La primera cosa que haré el lunes, no me importa si tengo que poner dibujos animados en ese hueco, Open Subtitles انا جادّ اوّل شيء سنعمله يوم الأثنين لا اكترث إذا اضطررت إلى عرض افلام كرتون مكانه
    Si vuelves a hablar como un personaje de dibujos animados, ...me pasaré diez años presentándote... Open Subtitles معذرة، ولكن إن تصرفت كشخصية كارتونية أمامأحدمرضانامرة أخرى.. فسأقضي الـ10 سنوات التالية أقدّمكللناس..
    Cookies en la forma de tus personajes favoritos de dibujos animados. Open Subtitles بسكويت على شكل شخصيات الرسوم المتحرّكة المفضّلة لديكم
    También se ha iniciado una campaña de información pública a través de dibujos animados y programas de radio para destacar la necesidad del desarme a fin de consolidar el proceso de paz. UN وبدأت كذلك حملة إعلامية مرتكزة على الرسوم الكاريكاتورية والبرامج اﻹذاعية تؤكد على ضرورة نزع اﻷسلحة من أجل ترسيخ عملية السلم.
    También se realizó la labor preparatoria de un nuevo proyecto de producción de dibujos animados para América Latina sobre los derechos del niño para el cual se necesita financiación. UN ١٥٥ - وجرى أيضا التحضير لمشروع أمريكا اللاتينية الجديد للرسوم المتحركة بشأن حقوق الطفل، الذي يحتاج إلى تمويل.
    Trabaja en películas de dibujos animados y escribe artículos. Open Subtitles أنه ينتهي من صنع فيلم كارتون للأطفال ـ ويقوم بعملية بحث لسيناريو فيلمه، ويكتب مقالات ـ مقالات لجريدة فين
    Los dibujos animados eran el tema del mes pasado. Open Subtitles الرسوم الكارتونية . كانت مخصصة في الشهر الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus