"dice la verdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقول الحقيقة
        
    • تقول الحقيقة
        
    • يقول الحقيقه
        
    • قول الحقيقة
        
    • يخبر الحقيقة
        
    • تقل الحقيقة
        
    • تقولين الحقيقة
        
    • قال الحقيقة
        
    • يروي الحقيقة
        
    • ويقول الحقيقة
        
    • يتحدث عن الحقيقة
        
    • يخبر بالحقيقة
        
    • يخبرنا الحقيقة
        
    • يحكي الحقيقة
        
    • يقول الصدق
        
    Bueno, no hay necesidad de ponerse agresivos si todo el mundo dice la verdad. Open Subtitles حسنا، ليس هناك حاجة للحصول على عدوانية إذا كان الجميع يقول الحقيقة.
    El Ministro dice la verdad y no trata de ocultar los problemas. UN وكان الوزير يقول الحقيقة ولم يحاول إخفاء المشاكل.
    Es un modelo de atención que dice la verdad y engancha uno a uno y satisface a las personas donde están. TED إنه نموذج الرعاية الذي يقول الحقيقة ويشارك وجها لوجه ويلتقي بالأشخاص في مكان تواجدهم.
    Desgraciadamente, Sr. Sebastian, su esposa dice la verdad. Open Subtitles لو كان هناك شيء حقيقي، وكاعتذار، فإن زوجتك تقول الحقيقة.
    Es usted duro pero dice la verdad. Open Subtitles لقد كنت قاسيا ولكنك تقول الحقيقة
    Tengo la barba canosa, y dice la verdad. TED لدي لحية مخضبة بالرمادي، وهو أمر يقول الحقيقة.
    No mato a gente que dice la verdad. Open Subtitles لدي عادة غريبة في عدم قتل من يقول الحقيقة
    El le dice la verdad Le puedo mostrar el lugar donde lo hizo Open Subtitles يقول الحقيقة . يمكنه أن يرشدك إلى المال . أقسم على ذلك
    El del pueblo de la verdad... respondería "no, no soy una rana", porque dice la verdad. Open Subtitles الرجل القادم من قرية الصادقين سيقول: لا، أنا لستُ ضفدعاً برياً، لأنه يقول الحقيقة
    Ustedes son el jurado. Deben decidir quién dice la verdad. Open Subtitles أنتم هيئة المحلفين، ووظيفتكم أن تحددوا من يقول الحقيقة
    Mi hermano nunca exagera. Siempre dice la verdad absoluta. Open Subtitles ان اخي لا يبالغ ابدا وهو دائما يقول الحقيقة المجردة
    Sugiero que el alcalde no dice la verdad sobre el delito. Open Subtitles أعتقد أن المحافظ لا يقول الحقيقة بشأن الجريمة في المدينة
    Dame una prueba de que Jonás dice la verdad. Open Subtitles احضر لي دليلا على ان جوناس يقول الحقيقة.
    Así puedes venir a comer con nosotros y luego podrías decirme si te parece que dice la verdad, ¿sabes? Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنكَ أن تأتي للعشاء معنا ومن ثم يُمكنكَ أن تُخبرني إذا كنتَ تظن أنه يقول الحقيقة تعرف ؟
    Mamá y papá lo consiguieron para mí porque siempre dice la verdad. Open Subtitles أبي و أمي أحضراه لي لأنه يقول الحقيقة دائماً
    dice la verdad. Ha dicho la verdad. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة الطفلة تقول الحقيقة
    Bien, digamos que dice la verdad y todo esto es un sueño. Open Subtitles حسناً، دعنا نعتبر أنك تقول الحقيقة وأن كل هذا مجرد حلم
    Disculpen. ¿Aquí es donde canta la señora que dice la verdad? Open Subtitles المعذرة, هل توجد هنا المغنية التي تقول الحقيقة ؟
    Fräulein, traiga por favor lapiceros y cuadernos, pronto descubriremos quién dice la verdad. Open Subtitles سيدتي هلا احضرتي بعض الاقلام والاوراق وسنكتشف سريعا من يقول الحقيقه
    Uno no puede decirle la verdad al poder si el poder dice la verdad por definición. TED لا يمكنكم قول الحقيقة للسلطة إذا كانت السلطة تتحدثُ الحقيقة بحكم التعريف.
    Si este hombre de Dios dice la verdad, todos hemos vivido en la mentira. Open Subtitles إذا كان رجل الله يخبر الحقيقة فجميعنا كنا نصدق كذبة
    Sí, si no nos dice la verdad, se convertirá en nuestro sospechoso número uno. Open Subtitles أجل، إن لم تقل الحقيقة أنت على وشك أن تصبح مشتبهنا الأول
    Pero tenemos que confirmar que dice la verdad. Open Subtitles لكن علينا أن نتأكّد من أنك تقولين الحقيقة
    Pero ya ha mentido tantas veces Que si ahora dice la verdad, él será el primero en morir. Open Subtitles لكن قام بكذبة كبيرة مسبقاً.. لذلك إن قال الحقيقة الآن. سيكون أول شخص يُقضى عليه
    dice la verdad. Open Subtitles يروي الحقيقة.
    1,95, pelo negro, ojos azules... no bebe ni fuma y dice la verdad. Open Subtitles وله شعر أسود وعينان زرقاوان لا يشرب النبيذ ولا يدخن ويقول الحقيقة
    Mi novio dice la verdad. Open Subtitles الحبيب بلدي يتحدث عن الحقيقة
    ¿Por qué no dice la verdad? Open Subtitles هل لأنه لا يخبر بالحقيقة ؟ لا
    Creo que alguien en esta mesa no nos dice la verdad. Open Subtitles أعتقد أنّ أحدا على هذه المائدة لا يخبرنا الحقيقة
    Cada uno de los oráculos dice la verdad. Open Subtitles كل وحي يحكي الحقيقة
    Sí, dice la verdad. Open Subtitles أجل، إنه يقول الصدق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus