No, no he dicho eso pero tengo el beneficio de la experiencia que ellos no tuvieron. | Open Subtitles | لم أقل ذلك لكننى ايتفدت من الإدراك المؤخر. |
No he dicho eso. - No diga que no, lo dijo, admítalo. | Open Subtitles | لا تنكر انك قلت ذلك لأنك قلته ، إعترف بذلك |
dicho eso, admitiré que echo de menos los besos en la barriguita. | Open Subtitles | بعد ان قلت هذا سأعترف بأنني أشتاق للقبلات على بطني |
No debí haber dicho eso. Pero a veces mi boca tiene una boca propia. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي |
Y nunca le había dicho eso a nadie, salvo a un solo tipo. | Open Subtitles | وانا لم أقل هذا لأي شخص ماعدا ذلك الرجل من قبل |
No debería haber dicho eso pero no lo pude evitar. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أقول ذلك ,لكن لم يمكنني أن أوقف نفسي |
Él consideraba que eso podría ayudarlo en cualquier momento. Dios, no debería haber dicho eso. | Open Subtitles | وقد ظن انها يمكن ان تساعد فى بناء مستقبله يا الهى ,ماكان يجب قول هذا. |
No pongas palabras en mi boca. Yo no he dicho eso. No fui yo. | Open Subtitles | لا تقم بوضع الكلام اللعين على لساني أنا لم أقل ذلك أبدًا ، لقد قلت لا |
No, yo no he dicho eso. Eso no es lo que quise decir. Yo no he dicho eso. | Open Subtitles | لا، أنا لم أقل ذلك، هذا ليس ما قصدته، أنا لم أقل ذلك |
¿Cuáles son las posibilidades de que hagamos como que no he dicho eso? | Open Subtitles | ما احتمالات ان ندعي أنني لم أقل ذلك أبدا؟ |
¿Sabes? Le dije que tú habías dicho eso y me dijo que lo consideraría. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنك قلت ذلك و أجابني بأنه سيأخذ ذلك بعين الاعتبار |
- La vida hoy es una mier... - Ya has dicho eso antes. | Open Subtitles | الحياة اليوم كروث الخيول - لقد سبق وأن قلت ذلك - |
Dios, me alegra que hayas dicho eso. Tenía miedo de que te hubiera gustado. | Open Subtitles | يا آلهي , انا مسرور بأنك قلت ذلك لقد كنت خائف ان تكونِ مُعجبة به |
Yo soy alcohólica. No tengo ni idea de por qué he dicho eso. | Open Subtitles | أنا مدمنة كحول وليس لدي أي فكرة لما قلت هذا أيضا |
Si hubieras dicho eso al principio, te hubieras ahorrado muchos problemas. | Open Subtitles | لو قلت هذا منذ ان تقابلنا لكنت تفاديت الكثير من المشاكل |
Sé que no fue tu culpa que papa nos dejara. No debería haber dicho eso. | Open Subtitles | أعلم بأن رحيل أبي لم يكن غلطتكِ لم يكن يجب علي قول ذلك |
No he dicho eso. No lo entiendes. Intenta ser objetivo. | Open Subtitles | لا كايسي لم أقل هذا أنت لا تفهمني حاول أن تكون موضوعياً |
Me he pasado. No debería haber dicho eso. | Open Subtitles | هذا كان خارج الحدود كان علي ان لا أقول ذلك |
Habiendo dicho eso, no confundas mi amabilidad con debilidad, porque... no quieres cruzarte conmigo. | Open Subtitles | وبعد قول هذا أطلب منك عدم اعتبار لطفي ضعف لأني لا تريد اثارة غضبي |
Solo quería que quedara claro que nuestra Secretaria de Estado no había dicho eso. | UN | فكل ما أردته هو توضيح أن وزيرة خارجيتنا ليست من قال ذلك. |
En su testimonio estuvo de acuerdo en que había dicho eso porque en ese momento estaba lloviendo. | UN | وأقر في الشهادة التي أدلى بها بأنه قال هذا لأنها كانت تمطر عندئذ. |
Señaló que nunca había dicho eso y que tampoco estaba de acuerdo con ello. | UN | وأكدت المملكة المتحدة أنها لم تقل ذلك البتة، وأنها لا توافق على تلك المقولة. |
No he dicho eso. No lo sé, pero estamos presenciando acontecimientos bíblicos. | Open Subtitles | لم اقل ذلك ، أنا لا اعرف لكننا نشهد حدثا صعبا وخطرا |
Yo jamás he dicho eso... ya no digamos escribirlo. | Open Subtitles | انا طوال عمري لم اقل هذا الكلام بصوت مسموع ناهيك عن كتابتها |
Podías haber dicho eso en vez de dispararme un dardo. | Open Subtitles | كان يجب ان تقول ذلك بدلا من اصابتي بهذا السهم |
¿Dices eso tú de mi, u otros te han dicho eso sobre mi? | Open Subtitles | هل تقول هذا من نفسك أن أنهم أخبروك عنى ؟ |
No, no, no, no he dicho eso para nada. | Open Subtitles | لا,أنا لا أقول هذا على الإطلاق أنا أقول أننا يمكننا أن نمنع التحرش بالأطفال |