"dicho eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقل ذلك
        
    • قلت ذلك
        
    • قلت هذا
        
    • قول ذلك
        
    • أقل هذا
        
    • أقول ذلك
        
    • قول هذا
        
    • قال ذلك
        
    • قال هذا
        
    • تقل ذلك
        
    • اقل ذلك
        
    • اقل هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • تقول هذا
        
    • أقول هذا
        
    No, no he dicho eso pero tengo el beneficio de la experiencia que ellos no tuvieron. Open Subtitles لم أقل ذلك لكننى ايتفدت من الإدراك المؤخر.
    No he dicho eso. - No diga que no, lo dijo, admítalo. Open Subtitles لا تنكر انك قلت ذلك لأنك قلته ، إعترف بذلك
    dicho eso, admitiré que echo de menos los besos en la barriguita. Open Subtitles بعد ان قلت هذا سأعترف بأنني أشتاق للقبلات على بطني
    No debí haber dicho eso. Pero a veces mi boca tiene una boca propia. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي
    Y nunca le había dicho eso a nadie, salvo a un solo tipo. Open Subtitles وانا لم أقل هذا لأي شخص ماعدا ذلك الرجل من قبل
    No debería haber dicho eso pero no lo pude evitar. Open Subtitles لم يجب علي أن أقول ذلك ,لكن لم يمكنني أن أوقف نفسي
    Él consideraba que eso podría ayudarlo en cualquier momento. Dios, no debería haber dicho eso. Open Subtitles وقد ظن انها يمكن ان تساعد فى بناء مستقبله يا الهى ,ماكان يجب قول هذا.
    No pongas palabras en mi boca. Yo no he dicho eso. No fui yo. Open Subtitles لا تقم بوضع الكلام اللعين على لساني أنا لم أقل ذلك أبدًا ، لقد قلت لا
    No, yo no he dicho eso. Eso no es lo que quise decir. Yo no he dicho eso. Open Subtitles لا، أنا لم أقل ذلك، هذا ليس ما قصدته، أنا لم أقل ذلك
    ¿Cuáles son las posibilidades de que hagamos como que no he dicho eso? Open Subtitles ما احتمالات ان ندعي أنني لم أقل ذلك أبدا؟
    ¿Sabes? Le dije que tú habías dicho eso y me dijo que lo consideraría. Open Subtitles لقد أخبرته بأنك قلت ذلك و أجابني بأنه سيأخذ ذلك بعين الاعتبار
    - La vida hoy es una mier... - Ya has dicho eso antes. Open Subtitles الحياة اليوم كروث الخيول - لقد سبق وأن قلت ذلك -
    Dios, me alegra que hayas dicho eso. Tenía miedo de que te hubiera gustado. Open Subtitles يا آلهي , انا مسرور بأنك قلت ذلك لقد كنت خائف ان تكونِ مُعجبة به
    Yo soy alcohólica. No tengo ni idea de por qué he dicho eso. Open Subtitles أنا مدمنة كحول وليس لدي أي فكرة لما قلت هذا أيضا
    Si hubieras dicho eso al principio, te hubieras ahorrado muchos problemas. Open Subtitles لو قلت هذا منذ ان تقابلنا لكنت تفاديت الكثير من المشاكل
    Sé que no fue tu culpa que papa nos dejara. No debería haber dicho eso. Open Subtitles أعلم بأن رحيل أبي لم يكن غلطتكِ لم يكن يجب علي قول ذلك
    No he dicho eso. No lo entiendes. Intenta ser objetivo. Open Subtitles لا كايسي لم أقل هذا أنت لا تفهمني حاول أن تكون موضوعياً
    Me he pasado. No debería haber dicho eso. Open Subtitles هذا كان خارج الحدود كان علي ان لا أقول ذلك
    Habiendo dicho eso, no confundas mi amabilidad con debilidad, porque... no quieres cruzarte conmigo. Open Subtitles وبعد قول هذا أطلب منك عدم اعتبار لطفي ضعف لأني لا تريد اثارة غضبي
    Solo quería que quedara claro que nuestra Secretaria de Estado no había dicho eso. UN فكل ما أردته هو توضيح أن وزيرة خارجيتنا ليست من قال ذلك.
    En su testimonio estuvo de acuerdo en que había dicho eso porque en ese momento estaba lloviendo. UN وأقر في الشهادة التي أدلى بها بأنه قال هذا لأنها كانت تمطر عندئذ.
    Señaló que nunca había dicho eso y que tampoco estaba de acuerdo con ello. UN وأكدت المملكة المتحدة أنها لم تقل ذلك البتة، وأنها لا توافق على تلك المقولة.
    No he dicho eso. No lo sé, pero estamos presenciando acontecimientos bíblicos. Open Subtitles لم اقل ذلك ، أنا لا اعرف لكننا نشهد حدثا صعبا وخطرا
    Yo jamás he dicho eso... ya no digamos escribirlo. Open Subtitles انا طوال عمري لم اقل هذا الكلام بصوت مسموع ناهيك عن كتابتها
    Podías haber dicho eso en vez de dispararme un dardo. Open Subtitles كان يجب ان تقول ذلك بدلا من اصابتي بهذا السهم
    ¿Dices eso tú de mi, u otros te han dicho eso sobre mi? Open Subtitles هل تقول هذا من نفسك أن أنهم أخبروك عنى ؟
    No, no, no, no he dicho eso para nada. Open Subtitles لا,أنا لا أقول هذا على الإطلاق أنا أقول أننا يمكننا أن نمنع التحرش بالأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus