"diciembre del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ديسمبر
        
    • كانون الأول من
        
    Llamando su atención en la, noche del 13 de diciembre del año pasado, Open Subtitles أسترعى إنتباهك إلى ليلة الـ 13 من ديسمبر في العام الماضي
    En diciembre de 1994, la capacidad de compra de la población fue sólo una novena parte de la de diciembre del año anterior. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، لم تكن القوة الشرائية للسكان سوى تُسع ما كانت عليه في كانون اﻷول/ديسمبر من العام السابق.
    El Secretario General confía en que el tratado quede abierto a la firma en Ottawa en diciembre del año en curso. UN ويتطلع اﻷمين العام إلى فتح باب التوقيع على المعاهدة في أوتاوا في شهر كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام.
    - El Gobierno revisará esta política después del 31 de diciembre del año 2000. UN - ستعيد الحكومة النظر في هذه السياسة بعد ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٠٠٢.
    Pero era cierto, y para despejar toda duda de que realmente los detectores podían medir estas cosas, en diciembre del mismo año, medimos otra onda gravitacional más chiquita que la primera. TED لكنه كان حقيقة ولإزالة أي شك بأن المراصد تستطيع حقاً قياس هذه الأشياء في ديسمبر/كانون الأول من نفس السنة قسنا موجة ثقالية أخرى أصغر من الأولى
    Por estas razones, he decidido prorrogar el nombramiento del Sr. Sahnoun como mi Asesor sobre África hasta el 31 de diciembre del año 2000. UN ولهذه اﻷسباب، فقد قررت أن أمدد فترة تعيين السيد سحنون مستشارا لي لشؤون أفريقيا حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Marzo del 2000 a diciembre del 2001 UN آذار/مارس 2000 - كانون الأول/ديسمبر 2001
    Marzo del 2000 a diciembre del 2001 UN آذار/مارس 2000 - كانون الأول/ديسمبر 2001
    Con este fin, uno de los seminarios de categoría nacional se convocó en Bogor del 12 al 13 de diciembre del año 2000. UN ولهذا الغرض، عقدت إحدى الحلقات الدراسية ذات الأهمية على الصعيد الوطني، في بوغور، في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Circulares similares se enviaron también el 10 y el 18 de octubre de 2001 y el 6 de diciembre del mismo año. UN وأرسلت تعميمات مماثلة أيضا في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L.3 En diciembre del año 2002, se realizó la segunda consulta respecto a la propuesta del Plan Reformulado 2003-2010. UN ل-3 في كانون الأول/ديسمبر 2002 أجريت المشاورة الثانية حول الاقتراح المتعلق بخطة الفترة 2003-2010 المعادة صياغتها.
    La Conferencia de Copenhague sobre el Cambio Climático se celebrará en diciembre del año próximo. UN وسوف يعقد مؤتمر كوبنهاغن لتغير المناخ في شهر كانون الأول/ديسمبر من العام المقبل.
    El Subcomité hará su primera visita a Camboya en diciembre del presente año. UN وستقوم اللجنة الفرعية بزيارتها الأولى إلى كمبوديا في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La Ley entró en vigor el 10 de diciembre del mismo año. UN وقد بدأ نفاذ هذا القانون في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Esta Comisión deberá diseñar la propuesta de políticas públicas integrales hasta diciembre del año 2014. UN ويتعين على هذه اللجنة صياغة اقتراح السياسات العامة الشاملة حتى كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Y una noche particularmente oscura de diciembre del 2004, me senté con mi familia, y les dije que estaba muy desilusionada. TED في احدى الليالي الصعاب على نفسي من ديسمبر 2004 جلست الى عائلتي وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس ..
    En diciembre del 2010, la ciudad de Apatzingán en el estado costero de Michoacán, en México, despertó con disparos. TED في ديسمبر 2010 مدينة اباتشينغان في ولاية ميتشواكان الساحلية، المكسيك، استيقظت على صوت اطلاق النار.
    Y seguiré haciendo esto por Ted, un bebé tapir capturado en diciembre del año pasado también en el Pantanal. TED وسأظل أقوم بذلك لأجل تيد صغير التابير الذي مسكناه في ديسمبر من العام الماضي أيضا في البانتانال.
    Aquí estamos en diciembre del año pasado, por primera vez, en el fondo del océano Atlántico. TED وهنا غصنا إلى الأعماق في ديسمبر من السنة الماضية لأوّل مرّة، في قاع المحيطِ الأطلنطي.
    Delores, Rudolph E... ... desaparecida en diciembre del 51 en Bisbee... ... Arizona. Open Subtitles دولوريس رودلف مفقودة منذ ديسمبر 1951 في أريزونا
    3. [A los efectos del artículo 3, párrafo 3, se contabilizarán aquellas actividades humanas directas de deforestación que se ajusten a la definición establecida en el presente anexo y que se hayan iniciado el 1º de enero de 1990 o después, y antes del 31 de diciembre del último año del período de compromiso. UN 3- [لأغراض الفقرة 3 من المادة 3، تحسب أنشطة إزالة الغابات التي يمارسها الإنسان مباشرة والتي تنسجم مع التعريف الوارد في هذا المرفق وبدأت في 1 كانون الثاني/يناير 1990 أو بعده وقبل 31 كانون الأول من السنة آخر سنة من فترة الالتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus