"dictámenes que consideran ha" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آراء خلُصت إلى
        
    • آراء خلصت إلى
        
    Ecuador Tres dictámenes que consideran ha habido violaciones; se ha recibido una respuesta sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta. UN الجمهورية الدومينيكية ثلاثة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وورد رد متابعة مرض، ولم ترد ردود بشأن حالتين.
    Zaire Diez dictámenes que consideran ha habido violaciones; el Estado Parte no ha enviado respuesta sobre el seguimiento pese a los dos recordatorios que se le dirigieron. UN زائير ١٠ آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ ولم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة على الرغم من توجيه رسالتين تذكير إليها.
    Canadá Seis dictámenes que consideran ha habido violaciones; el Estado Parte envió cuatro respuestas satisfactorias sobre el seguimiento y dos respuestas incompletas. UN كندا ستة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ووردت من الدولة الطرف أربعة ردود متابعة مرضية، وردان غير كاملين.
    Canadá Seis dictámenes que consideran ha habido violaciones; el Estado Parte envió cuatro respuestas satisfactorias sobre el seguimiento y dos respuestas incompletas. UN كندا ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات؛ ووردت أربعة ردود متابعة مرضية، وورد ردا متابعة غير مستكملين من الدولة الطرف.
    Zambia Tres dictámenes que consideran ha habido violaciones: 314/1988 - Bwalya y 326/1988 - Kalenga (Informe de 1994)9; 390/1990 - Lubuto (Informe de 1996)10. UN زامبيا ثلاثة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٣١٤/١٩٨٨ - بواليه؛ والبلاغ رقم ٣٣٦/١٩٨٨ - كالنغا )تقرير عام ١٩٩٤()٩(؛ البلاغ رقم ٣٩٠/١٩٩٠ - لوبوتو )تقرير عام ١٩٩٦()١٠(.
    Ecuador Tres dictámenes que consideran ha habido violaciones; se ha recibido una respuesta sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta. UN الجمهورية الدومينيكية ثلاثة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد رد متابعة مرض، ولم ترد ردود بشأن حالتين.
    Madagascar Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento. UN مدغشقر أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ولم يرد أي رد للمتابعة.
    Zaire Diez dictámenes que consideran ha habido violaciones; no se ha recibido respuesta sobre el seguimiento del Estado Parte, pese a los dos recordatorios que se le dirigieron. UN زائير ١٠ آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ولم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة على الرغم من توجيه رسالتي تذكير إليها.
    Perú Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; se han recibido dos respuestas sobre el seguimiento que indican que en dos casos se transmitieron los dictámenes al Tribunal Supremo para que adoptara medidas al respecto; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento en dos casos. UN بيرو أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات، وورد ردان للمتابعة يفيدان أن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لاتخاذ اﻹجراءات بصدد حالتين. ولم يرد أية ردود متابعة في حالتين.
    Suriname Ocho dictámenes que consideran ha habido violaciones; durante el 53º y el 56º período de sesiones se celebraron dos consultas sobre el seguimiento celebradas con el Representante Permanente de Suriname. UN سورينام ثمانية آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وأجري تشاوران للمتابعة مع البعثة الدائمة لسورينام أثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين.
    Trinidad y Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; se Tabago han recibido dos respuestas sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta alguna pese a los recordatorios enviados al Estado Parte. UN ترينيداد وتوباغو أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وورد ردان متابعة؛ ولم يرد ردود متابعة بصدد حالتين، على الرغم من رسائل التذكير الموجهة إلى الدولة الطرف.
    Perú Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; se han recibido dos respuestas sobre el seguimiento que indican que en dos casos se transmitieron los dictámenes al Tribunal Supremo para que adoptara medidas al respecto; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento en dos casos. UN بيرو أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد ردان للمتابعة في حالتين يفيدان بأن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لتبت فيها. ولم ترد أية ردود للمتابعة في حالتين.
    Suriname Ocho dictámenes que consideran ha habido violaciones; durante el 53º y el 56º período de sesiones se celebraron dos consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente de Suriname. UN سورينام ثمانية آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وأجريت مشاورتان للمتابعة مع البعثة الدائمة لسورينام أثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسيــن.
    Trinidad y Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; se Tabago han recibido dos respuestas sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta alguna pese a los recordatorios enviados al Estado Parte. UN ترينيداد وتوباغو أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد ردان للمتابعة؛ ولم ترد ردود متابعة في حالتين، على الرغم من توجيه رسائل تذكير إلى الدولة الطرف.
    Finlandia Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; en los cuatro casos se han recibido respuestas satisfactorias sobre el seguimiento (véase el párrafo 460). UN فنلندا أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ووردت ردود متابعة مرضية في جميع الحالات اﻷربع )انظر الفقرة ٤٦٠(.
    Nueve dictámenes que consideran ha habido violaciones: para los primeros ocho casos, véase el informe de 1996 (A/51/40), párr. 439 a 441, y el informe de 1997 (A/52/40), párrs. 533 a 535; 612/1995 - Arhuacos (informe de 1997); no se ha recibido respuesta. UN كولومبيا تسعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: للاطلاع على أول ثماني حالات، انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40) الفقرات ٤٣٩-٤٤١، وتقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)، الفقرات ٥٣٣-٥٣٥؛ الرسالة رقم ١٩٩٥/٦١٢ - ارهواكوس )تقرير عام ١٩٩٧(؛ لا يوجد رد متابعة.
    Seis dictámenes que consideran ha habido violaciones: respecto de cuatro casos, véase A/52/40, párrafos 524, 545 y 546; 540/1993 - Celis Laureano A/51/40; aún están pendientes las respuestas del Estado Parte sobre el seguimiento; 577/1994 Espinoza de Polay; para las respuestas del Estado Parte sobre el seguimiento, véase el párrafo 501 de (A/53/40). UN بيــرو ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: بالنسبة لأربع قضايا، (A/52/40) والفقرات 524، 545-546؛ والرسالة رقم 540/1993 - سيليس لوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد متابعة من الدولة الطرف.
    Madagascar Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones: 49/1979 - Marais; 115/1982 - Wight; 132/1982 - Monja Jaona; y 155/1983 - Eric Hammel (en la Selección de decisiones, vol. 2)13. UN أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٩/١٩٧٩ - ماريه؛ والبلاغ رقم ١١٥/١٩٨٢ - وايت؛ والبلاغ رقم ١٣٢/١٩٨٢ - مونجا جاوونا؛ والبلاغ رقم ١٥٥/١٩٨٣ - إيريك هامل )في المقررات المختارة، المجلد ٢()١٣(.
    Madagascar: Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones: 49/1979 - Marais, 115/1982 - Wight, 132/1982 - Monja Jaona y 155/1983 - Eric Hammel (Selección de decisiones, vol. 2)3. UN مدغشقـر أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٤٩/١٩٧٩ - ماريه؛ والرسالة رقم ١١٥/١٩٨٢ - وايت؛ والرسالة رقم ١٣٢/١٩٨٢ - مونجا جاوونا؛ والرسالة رقم ١٥٥/١٩٨٣ - إيريك هامل )في المقررات المختارة، المجلد ٢()٣(.
    Dos dictámenes que consideran ha habido violaciones: 516/1992 - Simunek y otros (informe de 1995 (A/50/40)); 586/1994 - Adam (informe de 1996 (A/51/40)). Las respuestas del Estado Parte figuran en el informe de 1996, párr. 458. UN بيــرو ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: بالنسبة ﻷربع قضايا، انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40) والفقرات ٥٢٤، ٥٤٥-٥٤٦؛ والرسالة رقم ٥٤٠/١٩٩٣ - سيليس لوريانو )تقرير عام ١٩٩٦ ((A/51/40)؛ لم يرد بعد رد متابعة من الدولة الطرف.
    Nueve dictámenes que consideran ha habido violaciones: para los primeros ocho casos, véase A/51/40, párrafos 439 a 441, y A/52/40, párrafos 533 a 535; 612/1995 - Arhuacos A/52/40; no se ha recibido respuesta. UN الوسطى كولومبيا تسعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: للاطلاع على أول ثماني حالات، انظر (A/51/40) الفقرات 439-441، (A/52/40)، الفقرات 533-535؛ الرسالة رقم 1995/612 - ارهواكوس؛ لا يوجد رد متابعة. الجمهوريـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus