Ecuador Tres dictámenes que consideran ha habido violaciones; se ha recibido una respuesta sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta. | UN | الجمهورية الدومينيكية ثلاثة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وورد رد متابعة مرض، ولم ترد ردود بشأن حالتين. |
Zaire Diez dictámenes que consideran ha habido violaciones; el Estado Parte no ha enviado respuesta sobre el seguimiento pese a los dos recordatorios que se le dirigieron. | UN | زائير ١٠ آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ ولم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة على الرغم من توجيه رسالتين تذكير إليها. |
Canadá Seis dictámenes que consideran ha habido violaciones; el Estado Parte envió cuatro respuestas satisfactorias sobre el seguimiento y dos respuestas incompletas. | UN | كندا ستة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ووردت من الدولة الطرف أربعة ردود متابعة مرضية، وردان غير كاملين. |
Canadá Seis dictámenes que consideran ha habido violaciones; el Estado Parte envió cuatro respuestas satisfactorias sobre el seguimiento y dos respuestas incompletas. | UN | كندا ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات؛ ووردت أربعة ردود متابعة مرضية، وورد ردا متابعة غير مستكملين من الدولة الطرف. |
Zambia Tres dictámenes que consideran ha habido violaciones: 314/1988 - Bwalya y 326/1988 - Kalenga (Informe de 1994)9; 390/1990 - Lubuto (Informe de 1996)10. | UN | زامبيا ثلاثة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٣١٤/١٩٨٨ - بواليه؛ والبلاغ رقم ٣٣٦/١٩٨٨ - كالنغا )تقرير عام ١٩٩٤()٩(؛ البلاغ رقم ٣٩٠/١٩٩٠ - لوبوتو )تقرير عام ١٩٩٦()١٠(. |
Ecuador Tres dictámenes que consideran ha habido violaciones; se ha recibido una respuesta sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta. | UN | الجمهورية الدومينيكية ثلاثة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد رد متابعة مرض، ولم ترد ردود بشأن حالتين. |
Madagascar Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento. | UN | مدغشقر أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ولم يرد أي رد للمتابعة. |
Zaire Diez dictámenes que consideran ha habido violaciones; no se ha recibido respuesta sobre el seguimiento del Estado Parte, pese a los dos recordatorios que se le dirigieron. | UN | زائير ١٠ آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ولم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة على الرغم من توجيه رسالتي تذكير إليها. |
Perú Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; se han recibido dos respuestas sobre el seguimiento que indican que en dos casos se transmitieron los dictámenes al Tribunal Supremo para que adoptara medidas al respecto; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento en dos casos. | UN | بيرو أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات، وورد ردان للمتابعة يفيدان أن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لاتخاذ اﻹجراءات بصدد حالتين. ولم يرد أية ردود متابعة في حالتين. |
Suriname Ocho dictámenes que consideran ha habido violaciones; durante el 53º y el 56º período de sesiones se celebraron dos consultas sobre el seguimiento celebradas con el Representante Permanente de Suriname. | UN | سورينام ثمانية آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وأجري تشاوران للمتابعة مع البعثة الدائمة لسورينام أثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين. |
Trinidad y Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; se Tabago han recibido dos respuestas sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta alguna pese a los recordatorios enviados al Estado Parte. | UN | ترينيداد وتوباغو أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وورد ردان متابعة؛ ولم يرد ردود متابعة بصدد حالتين، على الرغم من رسائل التذكير الموجهة إلى الدولة الطرف. |
Perú Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; se han recibido dos respuestas sobre el seguimiento que indican que en dos casos se transmitieron los dictámenes al Tribunal Supremo para que adoptara medidas al respecto; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento en dos casos. | UN | بيرو أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد ردان للمتابعة في حالتين يفيدان بأن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لتبت فيها. ولم ترد أية ردود للمتابعة في حالتين. |
Suriname Ocho dictámenes que consideran ha habido violaciones; durante el 53º y el 56º período de sesiones se celebraron dos consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente de Suriname. | UN | سورينام ثمانية آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وأجريت مشاورتان للمتابعة مع البعثة الدائمة لسورينام أثناء الدورتين الثالثة والخمسين والسادسة والخمسيــن. |
Trinidad y Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; se Tabago han recibido dos respuestas sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta alguna pese a los recordatorios enviados al Estado Parte. | UN | ترينيداد وتوباغو أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد ردان للمتابعة؛ ولم ترد ردود متابعة في حالتين، على الرغم من توجيه رسائل تذكير إلى الدولة الطرف. |
Finlandia Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; en los cuatro casos se han recibido respuestas satisfactorias sobre el seguimiento (véase el párrafo 460). | UN | فنلندا أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ووردت ردود متابعة مرضية في جميع الحالات اﻷربع )انظر الفقرة ٤٦٠(. |
Nueve dictámenes que consideran ha habido violaciones: para los primeros ocho casos, véase el informe de 1996 (A/51/40), párr. 439 a 441, y el informe de 1997 (A/52/40), párrs. 533 a 535; 612/1995 - Arhuacos (informe de 1997); no se ha recibido respuesta. | UN | كولومبيا تسعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: للاطلاع على أول ثماني حالات، انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40) الفقرات ٤٣٩-٤٤١، وتقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)، الفقرات ٥٣٣-٥٣٥؛ الرسالة رقم ١٩٩٥/٦١٢ - ارهواكوس )تقرير عام ١٩٩٧(؛ لا يوجد رد متابعة. |
Seis dictámenes que consideran ha habido violaciones: respecto de cuatro casos, véase A/52/40, párrafos 524, 545 y 546; 540/1993 - Celis Laureano A/51/40; aún están pendientes las respuestas del Estado Parte sobre el seguimiento; 577/1994 Espinoza de Polay; para las respuestas del Estado Parte sobre el seguimiento, véase el párrafo 501 de (A/53/40). | UN | بيــرو ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: بالنسبة لأربع قضايا، (A/52/40) والفقرات 524، 545-546؛ والرسالة رقم 540/1993 - سيليس لوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد متابعة من الدولة الطرف. |
Madagascar Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones: 49/1979 - Marais; 115/1982 - Wight; 132/1982 - Monja Jaona; y 155/1983 - Eric Hammel (en la Selección de decisiones, vol. 2)13. | UN | أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٩/١٩٧٩ - ماريه؛ والبلاغ رقم ١١٥/١٩٨٢ - وايت؛ والبلاغ رقم ١٣٢/١٩٨٢ - مونجا جاوونا؛ والبلاغ رقم ١٥٥/١٩٨٣ - إيريك هامل )في المقررات المختارة، المجلد ٢()١٣(. |
Madagascar: Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones: 49/1979 - Marais, 115/1982 - Wight, 132/1982 - Monja Jaona y 155/1983 - Eric Hammel (Selección de decisiones, vol. 2)3. | UN | مدغشقـر أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٤٩/١٩٧٩ - ماريه؛ والرسالة رقم ١١٥/١٩٨٢ - وايت؛ والرسالة رقم ١٣٢/١٩٨٢ - مونجا جاوونا؛ والرسالة رقم ١٥٥/١٩٨٣ - إيريك هامل )في المقررات المختارة، المجلد ٢()٣(. |
Dos dictámenes que consideran ha habido violaciones: 516/1992 - Simunek y otros (informe de 1995 (A/50/40)); 586/1994 - Adam (informe de 1996 (A/51/40)). Las respuestas del Estado Parte figuran en el informe de 1996, párr. 458. | UN | بيــرو ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: بالنسبة ﻷربع قضايا، انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40) والفقرات ٥٢٤، ٥٤٥-٥٤٦؛ والرسالة رقم ٥٤٠/١٩٩٣ - سيليس لوريانو )تقرير عام ١٩٩٦ ((A/51/40)؛ لم يرد بعد رد متابعة من الدولة الطرف. |
Nueve dictámenes que consideran ha habido violaciones: para los primeros ocho casos, véase A/51/40, párrafos 439 a 441, y A/52/40, párrafos 533 a 535; 612/1995 - Arhuacos A/52/40; no se ha recibido respuesta. | UN | الوسطى كولومبيا تسعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: للاطلاع على أول ثماني حالات، انظر (A/51/40) الفقرات 439-441، (A/52/40)، الفقرات 533-535؛ الرسالة رقم 1995/612 - ارهواكوس؛ لا يوجد رد متابعة. الجمهوريـة |