Tal vez no sea tan difícil de explicar que los distintos gobiernos tienen distintas prioridades en materia de seguridad. | UN | قد لا يكون من الصعب شرح أن للحكومات المختلفة أولويات أمنية مختلفة. |
Es difícil de explicar, Tommy. Jack te respeta. | Open Subtitles | من الصعب شرح ذلك يا تومي ، جاك يقدرك كثيراً |
Es difícil de explicar, señor, pero prefiero no ser parte de eso. | Open Subtitles | من الصعب الشرح , سيدي لكنى أفضل ان لا أكون جزءٌ منه |
- Es difícil de explicar, pero... estoy segura que alguien más lo hizo. | Open Subtitles | حسناً هذا يصعب شرحه ولكني متأكدة تقريباً بأن شخصاً آخر فعلها |
Esa discrepancia había sido difícil de explicar, pero se disponía de nueva información que ayudaba a reducir la brecha entre ambas estimaciones. | UN | وكان من الصعب تفسير هذا التباين، ولكن توجد معلومات جديدة تساعد على تضييق الفجوة بين التقديرين. |
Es difícil de explicar. Una extraña serie de hechos lo han convertido en nuestro aliado. | Open Subtitles | يصعب شرح ذلك، لكن سلسلة من الأحداث الغريبة جعلته حليفنا |
Eso es difícil de explicar. Son hechizos de contención. | Open Subtitles | . من الصعب شرح هذه الأشياء . إنها سحر واقي |
Suena como si él estuviera inventando las cosas, es difícil de explicar, pero... eso irritará a Hodgins. | Open Subtitles | يبدو و كأنه يختلق الأمور من الصعب شرح ذلك, و لكن الأمر سوف يثير غضب هوديجنز |
Significa que es difícil de explicar Por qué gastaría tiempo en una revisión por partes sin saber siquiera el inverso multiplicador? | Open Subtitles | أتقصد من الصعب شرح لماذا أضعت وقتا على التحويل الخطي بدون معرفة المضاعف المعكوس؟ |
Que estaba diciendo, que es un poco difícil de explicar, pero nuestra hija no estaba sola. | Open Subtitles | كنت أقول, من الصعب الشرح ولكن ابنتنا لم تكن وحدها |
Si alguien ve, será difícil de explicar, así que vete por ahora. | Open Subtitles | سيـكون من الصعب الشرح لهم لو رأنا أحد ، اذهب بسرعة |
Es difícil de explicar, pero si me dejas puedo regresarte a los años que no estuviste. | Open Subtitles | أنه يصعب شرحه لكن إن سمحت لي أستطيع أخذك للوراء عندما لم تكن هنا |
Nuestro cariño por él no es difícil de explicar | Open Subtitles | حبنا له يصعب شرحه الآن |
Es difícil de explicar... Es una cosa que venía de lejos. | Open Subtitles | من الصعب تفسير ذلك، لقد كان أمراً تاريخيّاً |
Es difícil de explicar por teléfono, pero, esperaba que permanecieras en el campus por más tiempo. | Open Subtitles | يصعب شرح الأمر هاتفياً، لكنّها كانت تأملّ أن تبقي بالحرم الجامعي فترة أطول. |
Es difícil de explicar, Dra Song... pero para que lo entiendas, creo que... los ángeles se están riendo. | Open Subtitles | من الصعب أن أشرح هذا بمفاهيمكم يا دكتور سونج لكن على قدر فهمي فالملائكة تضحك |
Es difícil de explicar pero sé que debió haberte querido mucho. | Open Subtitles | . من الصعب التوضيح . لكن أعرف أنه كان يحبك كثيراً |
¡Es difícil de explicar! Estaba hipnotizado. | Open Subtitles | من الصعب توضيح ذلك لقد كنت تحت تأثير التنويم المغناطيسى |
Sí, admito eso es difícil de explicar. | Open Subtitles | نعم، أعترف بأن الأمر من الصعب شرحه |
Es difícil de explicar a menos que estuvieras ahí... pero los europeos tienen este "je ne sais quoi". | Open Subtitles | حسناً، إنه من الصعب وصف ذلك إلا إذا كنتي هناك لكن اليورو لا أعرف ماذا* بالفرنسية* بالفرنسية |
Es difícil de explicar. Es como su segundo hijo. | Open Subtitles | الأمر صعب التفسير إنّها بمثابة طفلهم الثاني |
Siempre tratan de comunicarse con nosotros, y eso es difícil de explicar, pero cuando vives con ellos día y noche como en mi caso durante el programa Flipper, puedes interpretar su lenguaje corporal. | Open Subtitles | إنهم يحاولون دائماً التواصل معنا وهذا من الصعب تفسيره ولكن عندما تعيش معهم |
Es como... no lo sé, es difícil de explicar. | Open Subtitles | أستشعره مثل... لا أدري، يصعب الشرح. |
Es difícil de explicar. Proviene de la tierra. | Open Subtitles | يصعب تفسير ذلك قد يكون بسبب التربة الطينية |
Sólo cabe interpretar esta deplorable decisión, que resulta difícil de explicar con arreglo al derecho internacional o de aceptar según las normas internacionales, como una forma de aprobar la invasión etíope. | UN | وهذا القرار المؤسف لا يمكن تفسيره إلا على أنه إقرار للغزو الإثيوبي. كما يصعب تفسيره من ناحية القانون الدولي أو القواعد الدولية المقبولة. |