La diferencia obedece al aumento en el número de puestos y al aumento en los gastos de sueldos estándar. | UN | ويرجع الفرق إلى زيادة عدد الوظائف وارتفاع التكلفة القياسية للمرتبات. |
La diferencia obedece al aumento de los puestos propuestos. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في الوظائف المقترحة. |
La diferencia obedece al aumento del número de puestos y al incremento de los costos estándar medios de los sueldos. | UN | ويرجع الفرق إلى زيادة في عدد الوظائف وزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. 505.2 دولار |
33. La diferencia obedece al aumento propuesto de la tasa de vacantes correspondiente a la policía de las Naciones Unidas del 40% al 65%. | UN | 33 - يعزى الفرق إلى الزيادة المقترحة في معدل الشغور في وظائف شرطة الأمم المتحدة من 40 إلى 65 في المائة. |
La diferencia obedece al aumento de las necesidades para sufragar los gastos por concepto de servicios comunes de la División de Investigaciones en la oficina regional de Viena, compensados en parte por las necesidades para pagar alquileres en Nairobi sobre la base de los gastos efectivos. | UN | ويُعزى الفرق إلى تزايد الاحتياجات الخاصة بتكاليف الخدمات المشتركة لشعبة التحقيقات في المكتب الإقليمي في فيينا، تقابل ذلك جزئيا الاحتياجات من الإيجار لنيروبي بناء على التكاليف الفعلية. |
La diferencia obedece al aumento de las necesidades de contratistas particulares para cubrir los puestos del personal ausente por licencia de maternidad o enfermedad o que fue reasignado temporalmente, así como a las pérdidas por diferencias cambiarias, debido a que el tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos respecto al euro fue inferior al presupuestado. | UN | 22 - يعكس الفرق زيادة الاحتياجات لفرادى المتعاقدين الذين يوظفون لأداء أعمال الموظفات الحاصلات على إجازة أمومة أو الموظفين الحاصلين على إجازة مرضية أو المنتدبين في مهام مؤقتة، وكذلك الخسارة في أسعار الصرف الناجمة عن انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو عما كان مدرجا في الميزانية. |
La diferencia obedece al aumento de los costos estándar. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
La diferencia obedece al aumento de los honorarios de consultoría. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة الأتعاب التي يتقاضاها الاستشاريون. |
La diferencia obedece al aumento de la tarifa anual. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة الرسوم السنوية للاكتتاب. |
La diferencia obedece al aumento de los costos estándar. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
La diferencia obedece al aumento en la previsión para los gastos del seguro médico después de la separación del servicio. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في التقديرات لتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
La diferencia obedece al aumento de precio de los viajes. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في رسوم السفر. |
La diferencia obedece al aumento del precio del combustible diésel. | UN | يعزى الفرق إلى زيادة سعر وقود الديزل. |
La diferencia obedece al aumento del número de puestos. | UN | ويرجع الفرق إلى زيادة عدد الوظائف. |
La diferencia obedece al aumento del número de puestos. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة عدد الوظائف. |
La diferencia obedece al aumento de los costos del transporte. | UN | 100 - ويُعزى الفرق إلى زيادة تكاليف النقل. |
La diferencia obedece al aumento de los gastos de transporte. | UN | 275 - ويعزى الفرق إلى زيادة تكاليف النقل. |
La diferencia obedece al aumento de las comisiones bancarias y al crédito para una sola vez correspondiente al estudio de seguimiento sobre la cuenta de apoyo. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في تكاليف رسوم مصرفية الرسوم المصرفية، وكذلك إلى احتياج لمرة واحدة إلى دراسة متابعة بشأن حساب الدعم. |
La diferencia obedece al aumento previsto del volumen de trabajo del Equipo de la Junta de Investigación para ofrecer al personal de las misiones orientación respecto de los procedimientos de la Junta, incluso respecto a la aplicación de sus recomendaciones, el examen de casos existentes de las misiones y sobre cómo proceder al respecto. | UN | 259 - ويُعزى الفرق إلى الزيادة المتوقعة في أعباء عمل مجلس فريق التحقيق والمتمثلة في تقديم توجيهات إلى أفراد البعثة بشأن إجراءات مجلس التحقيق، بما فيها الإجراءات المتعلقة بتنفيذ توصيات المجلس واستعراض القضايا التي تعكف البعثة على النظر فيها، وفي السبل المتبعة للمضي قدماً بشأنها. |
La diferencia obedece al aumento de los honorarios que cobra el consultor por declaración/persona para participar en el programa de declaración de la situación financiera. | UN | ويعزى الفرق إلى الزيادة في تكلفة الرسوم التي يتقاضاها الخبير مقابل كل بيان/شخص من أجل المشاركة في برنامج الإقرارات المالية. |
La diferencia obedece al aumento de las necesidades para sufragar los gastos de videoconferencias en la División de Auditoría Interna derivados de la preparación de informes horizontales, que exigen un mayor uso de las telecomunicaciones por parte de los auditores de diferentes misiones que trabajan sobre el mismo tema. | UN | 576 - ويُعزى الفرق إلى تزايد الاحتياجات المتعلقة بتكاليف التداول بالفيديو لدى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات الناجمة عن إعداد تقارير المراجعة الأفقية للحسابات، مما يستلزم زيادة استعانة مراجعي الحسابات من مختلف البعثات بخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية للعمل في المشروع الواحد. |
La diferencia obedece al aumento de las necesidades relacionadas con los sueldos del personal nacional debido a las pérdidas por diferencias cambiarias, ya que el tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos respecto al euro fue inferior al presupuestado, así como a un aumento de los sueldos del 1,77% y a una tasa de vacantes inferior a la presupuestada. | UN | 19 - يعكس الفرق زيادة الاحتياجات لمرتبات الموظفين الوطنيين مما يُـعزى إلى الخسارة في أسعار الصرف نتيجة لانخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو عما كان مدرجا في الميزانية، وزيادة قدرها 1.77 في المائة في المرتبات وانخفاض معدل الشغور عما كان مدرجا في الميزانية. |
La diferencia obedece al aumento de las necesidades relacionadas con la autonomía logística resultante del pleno despliegue de la Fuerza durante el período. | UN | 46 - يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية من الاكتفاء الذاتي نتيجة النشر الكامل للقوة خلال الفترة. |