"digo es que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقوله هو أن
        
    • أقوله هو أنه
        
    • اقوله هو
        
    • أقوله هو أنك
        
    • أقصده هو أن
        
    • أقوله هو أننا
        
    • أقوله هو أنني
        
    • قوله هو أن
        
    • قوله أن
        
    • قوله أنه
        
    • اقوله انه
        
    • أَقُولُ ذلك
        
    • اعنيه هو
        
    • اقولة هو
        
    • مقصدي هو
        
    Todo lo que digo es que estos tipos también están en esto ahora. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء
    Lo que digo es que los drogadictos re-usan las bolsas todo el tiempo. Open Subtitles ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت
    Todo lo que digo es que hay un momento en que sólo debes escuchar. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هناك أوقات يجب أن تنصت فيها فحسب
    No se me ocurre ahora, pero lo único que digo es que hay un mundo entero afuera que nunca has conocido. Open Subtitles لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط
    Supongo que lo que digo es que... hay momentos en que todo cambia. Open Subtitles اعتقد ما اقوله هو هنالك تلك اللحظات عندما كل شيء يتغير
    Lo único que digo es que quizá estés siendo un poco egoísta. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك ربما تكون طماعاً بعض الشيء
    Lo que digo es que nos tomemos un tiempo y diseñemos un plan de juego. Open Subtitles كل ما أقصده هو أن نأخذ وقتنا و نسير على خطة
    Todo lo que digo es que si esos chicos me van a respetar, necesitan conocerme junto a ti. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هؤلاء الرجال لكي يحترموني عليهم أن يروني أقف إلي جانبك
    Y lo que digo es que subirlo dos categorías es tremendamente arriesgado. Open Subtitles وما أقوله هو أن رفع فئتين هل في غاية الخطورة.
    Todo lo que digo es que nuestro menú es más local ahora. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن قائمتنا الآن أصبحت أكثر شعبية
    Lo que digo es que hay cosas de Lana que tú no sabes. Open Subtitles ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا
    Lo que digo es que hay más conciencia. La gente luchará. Open Subtitles اسمعيني، ما أقوله هو أن هناك المزيد من الوعي وهناك من سيقاتلون للدفاع
    Lo único que digo es que no se trata del color. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة
    Lo que digo es que aquellos que aún sean lo suficientemente valientes para saquear y buscar aventura, entonces los guiaré. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه إذا كان هناك أناس يملكون الشجاعة الكافية للغزو وخوض المغامرات فسوف أقودهم
    Mire, todo lo que digo es que es importante ir una milla más allá con los pacientes. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه من المهم أن تقطع الميل الإضافي مع المرضى
    Todo lo que digo, es que no nos precipitemos antes de saber donde puso papá el dinero. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه ليس علينا أن نتسرع و نحاول معرفة أين وضع أبي المال
    Todo lo que digo es... que me enferma ser tratado como un ciudadano de segunda clase por aquí... solo porque el calvo pelón puede agenciarse un jabalí. Open Subtitles كل ما اقوله هو اصبحت اصاب بالغثيان لمعاملتي كمواطن درجة ثانية لان الرجل القوي يستطيع حمل خنزير بري
    No, mira, lo que digo es que eres mi agente y no me consigues ninguna audición. Open Subtitles كلا ، ما أقوله هو أنك مديرة أعمالي ولا تحصلين لي على تجارب أدائية وقد سئمت هذا
    No digo eso. Lo que digo es que las cosas han cambiado. Open Subtitles لم أعني ذلك، ما أقصده هو أن الأمور تغيرت
    Lo que digo es que debemos ser claros y estar de acuerdo sobre los objetivos de dicha ampliación y sobre la mejor manera de enfocarla. UN وما أقوله هو أننا بحاجة إلى توضيح الأمور، والاتفاق على أهداف هذه العملية، وعلـى أفضل طريقة للشروع في توسيع المجلس.
    Mira, todo lo que digo es que no puedo afrontar seguir pagando un alquiler y una hipoteca al mismo tiempo. Open Subtitles إسمع، كل ما أقوله هو أنني لا أستطيع أن أستمر في دفع الإيجار والرهن في نفس الوقت
    Lo único que digo es que ya tengo licencia para portar arma. Open Subtitles كُل ما يُمكنني قوله هو أن لدي ترخيص لحمل السلاح.
    Mire... todo lo que digo es que este es un caso altamente sensible. Open Subtitles انظري كل ماأود قوله أن المسألة حساسة للغاية
    Lo único que digo es que tienes que quitar eso porque es realmente bochornoso. Open Subtitles حسناً, كل ما أريد قوله أنه عليك أن تزيلها لأنها مُزعجة حقاً
    Lo único que digo es que estaría bien ver un pequeño beneficio de mi inversión Open Subtitles كل ما اقوله انه سيكون لطيفاً لأرى قليلاً من رد الجميل في استثماري
    Todo lo que digo es que algunas personas aren y apos; t cableado para manejar el estrés, y alguien se aprovechó de eso. Open Subtitles كُلّ أَقُولُ ذلك بَعْض الناسِ لَمْ يُرْبَطُ لمُعَالَجَة الإجهادِ، وشخص ما إستغلَّ ذلك.
    Lo que digo es que hay muchas cosas en juego aquí y es necesario este compromiso político. Open Subtitles ما اعنيه هو أن هنالك الكثير على المحك الأن و هذه تسويةٌ سياسية ضرورية
    Eso no es lo que estoy diciendo. Todo lo que digo es que estas cosas suceden. Open Subtitles انا لم اقل هذا, الذى اقولة هو ان هذة الاشياء تحدث
    Lo que digo es que ese hombre no sabe nada, no importa cuánto le digas. Open Subtitles مقصدي هو أنه رجل لا يعرف شيئا مهما أخبرته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus