Todo lo que digo es que estos tipos también están en esto ahora. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء |
Lo que digo es que los drogadictos re-usan las bolsas todo el tiempo. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت |
Todo lo que digo es que hay un momento en que sólo debes escuchar. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هناك أوقات يجب أن تنصت فيها فحسب |
No se me ocurre ahora, pero lo único que digo es que hay un mundo entero afuera que nunca has conocido. | Open Subtitles | لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط |
Supongo que lo que digo es que... hay momentos en que todo cambia. | Open Subtitles | اعتقد ما اقوله هو هنالك تلك اللحظات عندما كل شيء يتغير |
Lo único que digo es que quizá estés siendo un poco egoísta. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنك ربما تكون طماعاً بعض الشيء |
Lo que digo es que nos tomemos un tiempo y diseñemos un plan de juego. | Open Subtitles | كل ما أقصده هو أن نأخذ وقتنا و نسير على خطة |
Todo lo que digo es que si esos chicos me van a respetar, necesitan conocerme junto a ti. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هؤلاء الرجال لكي يحترموني عليهم أن يروني أقف إلي جانبك |
Y lo que digo es que subirlo dos categorías es tremendamente arriesgado. | Open Subtitles | وما أقوله هو أن رفع فئتين هل في غاية الخطورة. |
Todo lo que digo es que nuestro menú es más local ahora. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن قائمتنا الآن أصبحت أكثر شعبية |
Lo que digo es que hay cosas de Lana que tú no sabes. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا |
Lo que digo es que hay más conciencia. La gente luchará. | Open Subtitles | اسمعيني، ما أقوله هو أن هناك المزيد من الوعي وهناك من سيقاتلون للدفاع |
Lo único que digo es que no se trata del color. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة |
Lo que digo es que aquellos que aún sean lo suficientemente valientes para saquear y buscar aventura, entonces los guiaré. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه إذا كان هناك أناس يملكون الشجاعة الكافية للغزو وخوض المغامرات فسوف أقودهم |
Mire, todo lo que digo es que es importante ir una milla más allá con los pacientes. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه من المهم أن تقطع الميل الإضافي مع المرضى |
Todo lo que digo, es que no nos precipitemos antes de saber donde puso papá el dinero. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه ليس علينا أن نتسرع و نحاول معرفة أين وضع أبي المال |
Todo lo que digo es... que me enferma ser tratado como un ciudadano de segunda clase por aquí... solo porque el calvo pelón puede agenciarse un jabalí. | Open Subtitles | كل ما اقوله هو اصبحت اصاب بالغثيان لمعاملتي كمواطن درجة ثانية لان الرجل القوي يستطيع حمل خنزير بري |
No, mira, lo que digo es que eres mi agente y no me consigues ninguna audición. | Open Subtitles | كلا ، ما أقوله هو أنك مديرة أعمالي ولا تحصلين لي على تجارب أدائية وقد سئمت هذا |
No digo eso. Lo que digo es que las cosas han cambiado. | Open Subtitles | لم أعني ذلك، ما أقصده هو أن الأمور تغيرت |
Lo que digo es que debemos ser claros y estar de acuerdo sobre los objetivos de dicha ampliación y sobre la mejor manera de enfocarla. | UN | وما أقوله هو أننا بحاجة إلى توضيح الأمور، والاتفاق على أهداف هذه العملية، وعلـى أفضل طريقة للشروع في توسيع المجلس. |
Mira, todo lo que digo es que no puedo afrontar seguir pagando un alquiler y una hipoteca al mismo tiempo. | Open Subtitles | إسمع، كل ما أقوله هو أنني لا أستطيع أن أستمر في دفع الإيجار والرهن في نفس الوقت |
Lo único que digo es que ya tengo licencia para portar arma. | Open Subtitles | كُل ما يُمكنني قوله هو أن لدي ترخيص لحمل السلاح. |
Mire... todo lo que digo es que este es un caso altamente sensible. | Open Subtitles | انظري كل ماأود قوله أن المسألة حساسة للغاية |
Lo único que digo es que tienes que quitar eso porque es realmente bochornoso. | Open Subtitles | حسناً, كل ما أريد قوله أنه عليك أن تزيلها لأنها مُزعجة حقاً |
Lo único que digo es que estaría bien ver un pequeño beneficio de mi inversión | Open Subtitles | كل ما اقوله انه سيكون لطيفاً لأرى قليلاً من رد الجميل في استثماري |
Todo lo que digo es que algunas personas aren y apos; t cableado para manejar el estrés, y alguien se aprovechó de eso. | Open Subtitles | كُلّ أَقُولُ ذلك بَعْض الناسِ لَمْ يُرْبَطُ لمُعَالَجَة الإجهادِ، وشخص ما إستغلَّ ذلك. |
Lo que digo es que hay muchas cosas en juego aquí y es necesario este compromiso político. | Open Subtitles | ما اعنيه هو أن هنالك الكثير على المحك الأن و هذه تسويةٌ سياسية ضرورية |
Eso no es lo que estoy diciendo. Todo lo que digo es que estas cosas suceden. | Open Subtitles | انا لم اقل هذا, الذى اقولة هو ان هذة الاشياء تحدث |
Lo que digo es que ese hombre no sabe nada, no importa cuánto le digas. | Open Subtitles | مقصدي هو أنه رجل لا يعرف شيئا مهما أخبرته. |