"dijo que ella" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قال أنها
        
    • قالت أنها
        
    • قال إنها
        
    • قال انها
        
    • قالت انها
        
    • قال أنّها
        
    • قالت إنها
        
    • قالت بأنها
        
    • قالت بأنّها
        
    • قال بأنها
        
    • أخبرني أنها
        
    No, ellos no solamente dijo que ella tenía manos suaves, verás, y creo que-- Open Subtitles لم يكونوا لقد قال أنها كانت مجرد لديها أيدٍ ناعمة كما ترى..
    Sí, dijo que ella fue pasajera en un vuelo que él piloteó. Open Subtitles لقد قال أنها كانت مسافرة على رحله قام بقيادته مؤخرا
    Me dijo que ella ya no podía ser una madre para él. Open Subtitles قالت أنها لا تستطيع أن تكون أُمّا له بعد الآن
    Pero si ella luchó contra el atacante como él dijo que ella hizo, entonces hay chance de encontrar ADN debajo de sus uñas. Open Subtitles و لكن لو هي تعاركت مع المُجرم مثل ما قال إنها فعلت، إذاً هناك فرصة أن حمض نووى تحت أظافرها.
    De hecho, el doctor dijo que ella ha tenido suerte porque la única forma de vencer a la rabia es empezar el tratamiento antes de que se manifiesten los síntomas. Open Subtitles في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب هي البدء بالعلاج قبل بداية الاعراض
    dijo que ella esperaría su oportunidad en el sorteo, pero no resultó elegida. Open Subtitles أمى قالت انها ستجرب فرصتها بالإقتراع لكنها لم تُختار
    dijo que ella lo atacó, y él perdió el control. Open Subtitles قال أنّها توجّهت صوبه، وأنّه فقد أعصابه.
    Tu mamá dijo que ella la vio porque no se suponía que estuvieras allí. Open Subtitles أمك قالت إنها رأته لأنهُ ليس من المفروض تواجدك هناك
    Recuerdo que una vez dijo que... sabía que él la estaba utilizando, pero dijo que... ella le estaba utilizando también. Open Subtitles أتذكر مره أنها قالت بأنها تعلم أنه كان يستغلها ولكن هي كانت تستغله أيضاً
    Uno aquí dijo que ella parecía una puta. Open Subtitles أحد الأولاد الكبار قال أنها تبدو مثل العاهرة
    Él dijo que ella quedó embarazada después que Alex volvió. Open Subtitles قال أنها بالتأكيد حملت بعد عودة أليكس مباشرة
    Él dijo que ella era pálida y sus ojos eran de color rojo oscuro. Open Subtitles ، قال أنها شاحبة و لديها عينين حمراء داكنة
    dijo que ella volvió de Augustine y lo encontró en el suelo Open Subtitles قالت أنها عادت من " أوغاستين " لتجده على الأرض
    No, el ama de llaves dijo que ella no comió en todo el día, desayuno, almuerzo. Open Subtitles لا , مدبرة المنزل قالت أنها لم تأكل شيئاً طوال اليوم إفطار , غداء
    En realidad, la reina cotilla dijo que ella va a ir a Columbia. Open Subtitles في الحقيقة , غوسيب غيرل فتاة النميمة قالت أنها ستذهب الى جامعة كولومبيا
    El marido de McRoberts dijo que ella temía la violación. Open Subtitles زوج السيدة ماك روبرتز قال إنها تخاف من الإعتصاب
    dijo que ella estará mejor, pero que necesita silencio y descanso. Open Subtitles قال إنها ستتحسن ولكنها بحاجة لهدوء وراحة
    El prestamista dijo que ella le estaba rogando que le compre una computadora vieja, una impresora y su auto, pero él no quiso. Open Subtitles الراهن قال انها توسلت اليه ليبتاع حاسوب قديم طابعة وسيارتها ايضا
    dijo que ella se había suicidado y que su único hijo había muerto. Open Subtitles جولة باص القتل التي كنت عليها لقد قال انها قتلت نفسها وطفلها الوحيد كان ميت
    dijo que ella no gastaría mucho dinero si conversar conmigo primero, tú la oiste. Open Subtitles لقد قالت انها لن تصرف العديد من الاموال بدون ان تتحدث معى اولاً لقد سمعتها
    Su maestra dijo que ella estaba dibujando mucho y no quería mostrarselo a nadie. ¿Es verdad? Open Subtitles مدرستها قالت انها كانت ترسم كثيرا و لم ترد ان تريه لأى أحد هل هذا صحيح؟
    dijo que ella pasaba las noches escuchando números al azar en emisoras de radioaficionados. Open Subtitles قال أنّها تقضي لياليها في الاستماع لعدد من الإذاعات اللاّسلكية
    dijo que ella se había dado cuenta de lo sucedido y empezó a agitarse descontrolada. Open Subtitles قالت إنها أدركت ما كان يحدث... ... بدأت في الصراخ،
    Su agente dijo que ella le dirá que usted está OK... pero tendrá que esperar hasta mañana para hablar con ella. Open Subtitles وكيلتك قالت بأنها ستخبرها بأنك بخير لكنني أخشى بأنك يجب أن تنتظر حتى الغد لتتحدث معها بنفسك
    Su hija dijo que ella murió en un choque de coches hace dos años. Open Subtitles بنتها قالت بأنّها ماتت في a إصطدام سيارة قبل سنتين.
    Esta bien, el que llamo dijo que ella estaria muerta a las, a las 8:20 no? Open Subtitles هل يمكنك ان تركز ؟ الشخص المتصل قال بأنها ستكون ميتة بحلول الـ 20 :
    Al día siguiente, él me dijo que ella había sufrido un accidente y que la suplantara. Open Subtitles وفي اليوم التالي، أخبرني أنها تعرضت لحادث وأن آخذ مكانها. لذا قمت بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus