"dijo que estaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قال أنه كان
        
    • قال بأنه كان
        
    • قال انه كان
        
    • قالت أنها كانت
        
    • قالت أنه كان
        
    • قالَ بأنّه كَانَ
        
    • لقد قال أنه
        
    • قالت أنّها كانت
        
    • وقال انه كان
        
    • قال إنه كان
        
    • قالت انها كانت
        
    • قلت أنك كنت
        
    • قال بأنّه كان
        
    • قالت بأنها كانت
        
    • تقول أنها كانت
        
    El Coronel tienen razón. Quizás alguien lo vió donde Dijo que estaba... Open Subtitles إنه محق، ربما رأه أحد حيث قال أنه كان موجود
    La Casa Blanca Dijo que estaba realizando una investigación. Open Subtitles البيت الأبيض قال أنه كان يقوم ببعض التحقيقات
    No. ÉI Dijo que estaba en su casa durmiendo en su sofá, a la hora de los asesinatos... Open Subtitles لقد قال بأنه كان متواجداً هنا بمنزلكم , نائماً على الأريكة بوقت حصول جريمة القتل
    lloré muchísimo, y para consolarme... me Dijo que estaba completamente loco por mí. Open Subtitles وبكيت كثيرا ولكي يواسيني قال انه كان مجنونا بي بشكل كبير
    Tuvo un pequeño choque, Dijo que estaba distraída. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث بسيط على طريق القناة، قالت أنها كانت شاردة
    Su esposa Dijo que estaba limpiando la pistola. Open Subtitles و زوجته قالت أنه كان ينظف بندقيته و لكن رصاصة اُطلقت على معدته
    Dijo que estaba en el parque Lampkin, junto a una fuente para pájaros. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ أسفل في متنزهِ لامبكين مِن قِبل طاعم الطيرِ،يُراقبُ الطيورَ.
    Su madre le dio esa cruz. Él Dijo que estaba bendecida por el Papa. Open Subtitles والدته أعطته هذا الصليب لقد قال أنه مبارك من قِبل البابا
    Estaba allí cuando yo limpiaba. Dijo que estaba buscando algo. Open Subtitles لقد رأيته عندما كنت أنظف و قال أنه كان يبحث عن شئ ما
    Dijo que estaba demasiado asustado para ir al colegio. Open Subtitles قال أنه كان خئاف للغايه من الذهاب للمدرسة
    Sí, señor, Dijo que estaba caminando. Open Subtitles هل لديكم تفسيرا؟ نعم سيدي، لقد قال أنه كان 'يمشي' فقط
    Pero él Dijo que estaba contento de que no saliera con Peter Open Subtitles لكنه قال بأنه كان سعيداً لأنني لم أخرج مع بيتر.
    Y sé que Dijo que estaba siguiendo sus instintos, pero temo que fue innecesariamente arriesgado, y estoy realmente preocupado por el. Open Subtitles وأعلم بأنه قال بأنه كان يتبع هواه ولكن أخشى أنه كان متهور دون داعٍ وأنا قلق للغاية عليه.
    Dijo que estaba tan aturdido por todo lo que había atravesado que cuando estaba juntando los videos para dárnoslos apretó los botones equivocados y borró parte de ellos. Open Subtitles قال انه كان مرتبكا جدا بعد ما مر به لدرجة انه عندما كان يجمع الاشرطة لأجلنا ضغط على الازرار الخطأ و مسح جزء منهم
    Dijo que estaba pensando quiénes eran sus verdaderos amigos, y cómo quería dejar el pasado detrás. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت تفكر بمن هم أصدقائها الحقيقيين . و كيف أرادت أن تضع الماضي خلفها
    Dijo que estaba viendo a alguien, también. Open Subtitles قالت أنه كان يواعد أحداً أيضاً
    El portero Dijo que estaba por subir con él. Open Subtitles البوَّاب قالَ بأنّه كَانَ على طريقه صعوداً مَعه.
    Dijo que estaba cerca, muy cerca, de averiguar lo que pasó en ese barco. Open Subtitles قالت أنّها كانت قريبة جداً، لمعرفة حقيقة ما حدث على ذلك القارب.
    Me Dijo que estaba en su casa, escuchando un concierto en YouTube. Open Subtitles وقال انه كان في المنزل، لرؤية الحفل على موقع يوتيوب.
    Dijo que estaba esperando una gran victoria para hacerlo. Open Subtitles قال إنه كان يريد ان يفعل ذلك من قبل لكنه كان ينتظر نصرا كبيرا
    Todo lo que puedo recordar es que... ella Dijo que estaba sentada en el bar con dos amigas. Open Subtitles حسب ما اذكر قالت انها كانت تجلس في الحانة مع صديقين
    Antes Dijo que estaba durmiendo cuando atacaron. Open Subtitles سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم
    Dijo que estaba guardando sus cosas por lo que las podría liberar. Open Subtitles قال بأنّه كان يجمع أشيائها حتى يتمكن من أن يحررها
    Ella Dijo que estaba en el cuarto de baño y salió. Open Subtitles والمسدس بجانب قدميها لقد قالت : بأنها كانت في دورة المياه وكانت قد خرجت منها
    Dijo que estaba cansada esta mañana, después de que os marchasteis. Open Subtitles تقول أنها كانت تحول، بعد ان تركتها هذا الصباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus