"dinar kuwaití" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدينار الكويتي
        
    • دينار كويتي
        
    • للدينار الكويتي
        
    • الدنانير الكويتية
        
    • الدينارات الكويتية
        
    Además, esa depreciación del dinar kuwaití frente al dólar de los Estados Unidos tuvo lugar en 1992 y 1993. UN وبالإضافة إلى ذلك وقع هذا الانخفاض في قيمة الدينار الكويتي أمام دولار الولايات المتحدة في عامي 1992 و1993.
    El Grupo observa que las pérdidas relativas de valor del dinar kuwaití ya habían comenzado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويلاحظ الفريق أن الانخفاض النسبي في قيمة الدينار الكويتي قد بدأ قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    102. Como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, se produjo una perturbación importante del tipo de cambio del dinar kuwaití durante el período de la ocupación. UN ٢٠١- ونتيجة لغزو واحتلال العراق للكويت، حدث اضطراب كبير لسعر صرف الدينار الكويتي خلال فترة الاحتلال.
    Este tipo de cambio es inferior al tipo de 3,46 dólares de los EE.UU. por 1,00 dinar kuwaití prevaleciente el 1º de agosto de 1990. UN وسعر الصرف هذا يقل عن السعر الذي كان سائدا في ١ آب/ أغسطس ٠٩٩١ وقدره ١ دينار كويتي = ٦٤,٣ دولارات.
    Por consiguiente, para la verificación y valoración de estas reclamaciones el Grupo adopta un tipo de cambio de 6 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. UN ولذلك يعتمد الفريق سعر صرف قدره ستة دنانير عراقية لكل دينار كويتي لغرض التحقق من هذه المطالبات وتقييمها.
    Lurgi convirtió los 13.671 dinares kuwaitíes en marcos alemanes utilizando un tipo de cambio de 1 dinar kuwaití por 5,512 marcos alemanes, lo que da un total de 75.355 marcos alemanes. UN وحولت مبلغ 671 13 ديناراً كويتياً إلى ماركات ألمانية باستخدام سعر الصرف للدينار الكويتي وهو 5.512 ماركاً ليصبح المبلغ 355 75 ماركاً ألمانياً.
    Por los motivos expuestos, el 1º de agosto de 1990 es la fecha adoptada para determinar el tipo de cambio del dinar kuwaití. UN ولﻷسباب المذكورة أعلاه، كان ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ هو التاريخ الذي اعتُمد لتقرير سعر صرف الدنانير الكويتية.
    220. Estas normas se aplican a todas las reclamaciones que se han presentado en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 220- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على جميع المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    232. Durante la ocupación de Kuwait por el Iraq hubo importantes perturbaciones en el tipo de cambio del dinar kuwaití. UN ٢٣٢- وقد حدثت اضطرابات كبيرة في سعر صرف الدينار الكويتي خلال فترة احتلال العراق للكويت.
    Por los motivos expuestos, el 1º de agosto de 1990, es la fecha adoptada para determinar el tipo de cambio del dinar kuwaití. UN وللأسباب المذكورة أعلاه، فإن التاريخ المعتمد لتحديد سعر صرف الدينار الكويتي هو 1 آب/أغسطس 1990.
    164. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 164- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    La pérdida del valor de la moneda resultante de la desmonetización del dinar kuwaití se trata con arreglo al programa de examen de los dinares kuwaitíes inválidos. UN أما فقدان العملة لقيمتها بسبب سحب الدينار الكويتي من التداول فهو يعالَج في إطار برنامج استعراض الدينار الكويتي غير القابل للتداول.
    138. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 138- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على جميع المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    182. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 182- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    146. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 146- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    Al haberse redondeado al dinar kuwaití más próximo todas las cantidades, éstas pueden variar en un dinar kuwaití respecto de las cantidades enunciadas en el formulario E. UN وبسبب جبر الكسور العشرية يمكن أن تختلف المبالغ عن المبلغ المذكور في الاستمارة هاء بمقدار دينار كويتي واحد.
    Al haberse redondeado al dinar kuwaití más próximo todas las cantidades, éstas pueden variar en 1 KD respecto de las cantidades enunciadas en el formulario E. UN وبسبب جبر الكسور العشرية، قد تختلف المبالغ عن المبلغ المذكور في الاستمارة هاء بمقدار دينار كويتي واحد.
    Este tipo de cambio es inferior al tipo de 3,46 dólares de los EE.UU. por 1,00 dinar kuwaití prevaleciente el 1º de agosto de 1990. UN وسعر الصرف هذا يقل عن السعر الذي كان سائدا في ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ وقدره ١ دينار كويتي = ٦٤,٣ دولارات.
    El Grupo considera que las pérdidas resultantes de esas directivas y de la aplicación del tipo de cambio de un dinar kuwaití por un dinar iraquí son indemnizables como pérdidas resultantes directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويجد الفريق أن الخسائر الناجمة نتيجة هذه التعليمات وتطبيق سعر صرف دينار كويتي لكل دينار عراقي قابلة للتعويض بوصفها خسائر نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    El BCK afirma que tomó estas disposiciones para evitar la confusión con la moneda anulada durante el período de ocupación y para facilitar el libre cambio del dinar kuwaití. UN ويؤكد البنك أنه اتخذ هذه التدابير لتلافي الخلط بين هذه العملة والعملة الملغاة خلال فترة الاحتلال ولتيسير التصريف الحر للدينار الكويتي.
    Por los motivos expuestos, el 1º de agosto de 1990 es la fecha adoptada para determinar el tipo de cambio del dinar kuwaití. UN ولﻷسباب المذكورة أعلاه، كان ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ هو التاريخ الذي اعتُمد لتقرير سعر صرف الدنانير الكويتية.
    Imposibilidad de cambio del dinar kuwaití UN عدم القدرة على صرف الدينارات الكويتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus