dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores, agradeció al Gobierno de España y a la Generalitat de Cataluña su hospitalidad y recordó a las Partes y a los observadores que el programa de trabajo había sido aprobado en la primera parte del período de sesiones. | UN | ورحب بجميع الأطراف والمراقبين، معربا عن شكره لحكومة إسبانيا وحكومة برشلونة على كرم الضيافة. وذكّر رئيس الفريق الأطراف والمراقبين بأن جدول الأعمال قد اعتُمد خلال الجزء الأول من الدورة. |
dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores, y expresó su reconocimiento al Gobierno de Tailandia por dar acogida a la primera parte del 16º período de sesiones del GTE-PK. | UN | ورحب بجميع الأطراف والمراقبين وأعرب عن تقديره لحكومة تايلند لاستضافتها الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
El Presidente declaró abierto el segundo período ordinario de sesiones de 2012 y dio la bienvenida a todas las delegaciones. | UN | 1 - افتتح الرئيس الدورة العادية الثانية لعام 2012 ورحب بجميع الوفود. |
La Presidenta declaró abierta la segunda parte del período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores a la tercera sesión. | UN | وافتتحت الرئيسة الجزء الثاني من الدورة، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين الحاضرين في الجلسة العامة الثالثة. |
2. El Presidente del OSE, Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán) inauguró el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | 2- وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية)، بافتتاح الدورة، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بيكر (الدانمرك) الذي رحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
El Presidente declaró abierto el segundo período ordinario de sesiones de 2012 y dio la bienvenida a todas las delegaciones. | UN | 1 - افتتح الرئيس الدورة العادية الثانية لعام 2012 ورحب بجميع الوفود. |
2. En la primera sesión, el 9 de abril de 2013, el Presidente del Comité inauguró la reunión y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2013، افتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Presidente del OSACT, Sr. Halldor Thorgeirsson (Islandia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد هالدور تورجيرسون (آيسلندا)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
3. El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca) declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بكر (الدانمرك) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
4. El Presidente del GTECLP, señor Luiz Figueiredo Machado (Brasil), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | 4- وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص، السيد لويس فيغويريدو ماشادو (البرازيل)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
4. El Presidente del GTE, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Presidente del GTE, Sr. Harald Dovland (Noruega) declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارلد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
4. El Presidente del GTE-PK, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 4- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Presidente del GTE-PK, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y los observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد هارلد دوفلاند (النرويج)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. La Presidenta del OSACT, Sra. Helen Plume (Nueva Zelandia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. La Sra. Daniela Stoycheva (Bulgaria), Presidenta del OSE, declaró abierto el período de sesiones el 4 de junio y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتحت الدورة السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا)، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، في 4 حزيران/يونيه ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة. |
2. La Presidenta del GTE-CLP, Sra. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتحت السيدة مرغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي)، رئيسة فريق العمل التعاوني، الدورة ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Presidente del OSACT, Sr. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya Árabe Libia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد عبد اللطيف س. بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Presidente del OSACT, Sr. Mama Konaté (Malí), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد ماما كوناتي (مالي)، الذي رحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد توماس بيكر (الدانمرك)، بافتتاح الدورة مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Presidente del GTE, Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، مُرحباً بجميع الأطراف والمراقبين. |