"diré lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأقول
        
    • أخبرك ما
        
    • سأخبرك ما
        
    • أخبرك بما
        
    • انا اقول
        
    • ساقول
        
    • ساخبرك
        
    • سأخبرك بما
        
    • اخبرك ماذا
        
    • وسأخبرك بما
        
    • سأخبركم ما
        
    • سأخبركم مالذي
        
    • سأخبركَ ما
        
    • سأخبركِ ما
        
    • اخبرك بما
        
    Te diré lo que me asusta, que cuando te pierda, te odie por morir. Open Subtitles سأقول لك ما يُخيفنى أنا أننى, بعد أن ترحل سأكرهك لِأنك رحلت
    Es decir, diré lo que ellos quieran, pero tú te vas de mi show. Open Subtitles لقد أكتفيت منك, حسناً؟ لكني سأقول ما يريدون لكنك خرجت عن عرضي
    Ha intentado decirles algo pero no la han escuchado así que si se callan un momento diré lo que quiero decir. Open Subtitles لقد كانت تحاول ان تخبركم شيئاً لكنكم كنتم مهملين .. لذا إن خرستم للحظه سأقول ما علي قوله
    Para mostrarte mi agradecimiento, te diré lo que no voy a hacer. Open Subtitles لإظهار تقديري ، سوف أخبرك ما الذي لن أقوم بفعله؟
    Te diré lo que podemos hacer, ataré una corbata en el pomo de la puerta... entonces, si ver la corbata, suerte para ti, hora de menearse. Open Subtitles سأخبرك ما يمكننى فعله يمكننى ان اعلق ربطه عنق على مقبض الباب وأذا رأيت الربطه سيكون يوم حظك يمكننا ان نعبث معا
    diré lo que sea. Diré que he sido yo. No permitiré... Open Subtitles سأقول لك اى شئ, سأقول اننى انا التى اخذتها
    Cuando se me permita escribirle le diré lo que puedo aprender aquí: Open Subtitles حين يُسمح لي بالكتابة له، سأقول له الذي يمكنني أن أتعلّمه هنا:
    Pero le diré lo que opinan algunos de mis hombres tarados. Open Subtitles لكنني سأقول لك ما يفكر به جنودي المجانين
    Te diré lo que haremos. Vayamos a cabalgar. Open Subtitles سأقول لك ما علينا فعله الآن دعنا نذهب لإمتطاء الخيل
    Después diré lo mismo que estoy diciendo ahora, así que... Open Subtitles سأقول فيما بعد نفس الكلام الذى اقوله الآن
    diré lo que deba decir mientras dirija esta compañía. Open Subtitles سأقول ما يجب أن أقوله بينما أدير هذه الشركة
    Cuando has hecho algo imperdonable, te diré lo que tienes que hacer exactamente. Open Subtitles عندما تفعلين شيء لا يغتفر سأقول لك بالضبط ما يجب القيام به
    ¡No le deje, les diré lo que quieran, por Dios! Open Subtitles لا تدعوه يأخذنى سأقول لكم ما تريدون معرفته
    Te diré lo que te pasa, te da chlamydia. Open Subtitles سأقول لكم ما تقوم به. فهو يوفر لك الكلاميديا.
    te diré lo que me preocupa, lo que ocurre. Open Subtitles أقصد، أريد أن أخبرك ما الذي حقا يزعجني سأخبرك الآن ما هو
    Le diré lo que realmente quiero saber: A qué hora llegó. Open Subtitles سأخبرك ما أريد معرفته في أي ساعة وصل هنا
    Yo le diré lo que le pasó a mi hermano. Uds. Sólo escriben mentiras. Open Subtitles أنا سوف أخبرك بما حدث فعلا لأنك فقط تكتب أى شئ
    Yo te diré lo que debe ser hecho para salvar su Presidencia, que actualmente pende de el más delgado de los hilos. Open Subtitles انا اقول لكم ما يجب أن نعمله لإنقاذ رئاستك, الذي تحت الخطر حاليا وأنحرف جيدا
    Te diré lo que sé, pero primero debes darme algo a cambio... Open Subtitles ساقول لك ما اعرفه ولكن عليك اعطائي اولا شيئا ما
    Le diré lo que ha hecho mal. Open Subtitles أنا ساخبرك ما الخطا الذى فعلته
    Oigan, les diré lo que recuerdo pero jamás regresaré a ese lugar. Open Subtitles اسمع سأخبرك بما أتذكر ولكنني لن أعود إلى هناك أبدا
    Te diré lo que haríamos si estuviéramos en el muelle de Limbasi. Open Subtitles سوف اخبرك ماذا علينا ان نفعل لو كنا تمكنا من العودة الي لمباسي
    - Déjame ir... y te diré lo que necesitas saber para encontrar a dos más. Open Subtitles دعـني أذهب وسأخبرك بما تحتاجة لتـعرف كيف تعثر علي الأخرين.
    Sólo diré lo que crea que deben saber y no podrán formar parte de las sesiones de exorcismo. Open Subtitles سأخبركم ما أظن أنكم تحتاجوا لتعرفوه وبالتأكيد لا يمكنكم المشاركة في جلسات طرد الأرواح
    Os diré lo que está pasando. ¿De acuerdo? Open Subtitles -مهلاً، مهلاً سأخبركم مالذي يجري هنا دعوني أخبركم مالذي يجري
    - Vale, vale, déjalo ya. Os diré lo que queréis saber. Open Subtitles حسنٌ ، يا رجل، حسنٌ ، سأخبركَ ما تود معرفته.
    Te diré lo que es una broma: Open Subtitles . . سأخبركِ ما هو المزحة فستان الزفاف هذا
    Y ahora le diré lo que me han comunicado en esa misteriosa llamada. Open Subtitles والان , دعنى اخبرك بما تناوله ذلك الاتصال التليفونى الغامض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus