Te diré lo que me asusta, que cuando te pierda, te odie por morir. | Open Subtitles | سأقول لك ما يُخيفنى أنا أننى, بعد أن ترحل سأكرهك لِأنك رحلت |
Es decir, diré lo que ellos quieran, pero tú te vas de mi show. | Open Subtitles | لقد أكتفيت منك, حسناً؟ لكني سأقول ما يريدون لكنك خرجت عن عرضي |
Ha intentado decirles algo pero no la han escuchado así que si se callan un momento diré lo que quiero decir. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول ان تخبركم شيئاً لكنكم كنتم مهملين .. لذا إن خرستم للحظه سأقول ما علي قوله |
Para mostrarte mi agradecimiento, te diré lo que no voy a hacer. | Open Subtitles | لإظهار تقديري ، سوف أخبرك ما الذي لن أقوم بفعله؟ |
Te diré lo que podemos hacer, ataré una corbata en el pomo de la puerta... entonces, si ver la corbata, suerte para ti, hora de menearse. | Open Subtitles | سأخبرك ما يمكننى فعله يمكننى ان اعلق ربطه عنق على مقبض الباب وأذا رأيت الربطه سيكون يوم حظك يمكننا ان نعبث معا |
diré lo que sea. Diré que he sido yo. No permitiré... | Open Subtitles | سأقول لك اى شئ, سأقول اننى انا التى اخذتها |
Cuando se me permita escribirle le diré lo que puedo aprender aquí: | Open Subtitles | حين يُسمح لي بالكتابة له، سأقول له الذي يمكنني أن أتعلّمه هنا: |
Pero le diré lo que opinan algunos de mis hombres tarados. | Open Subtitles | لكنني سأقول لك ما يفكر به جنودي المجانين |
Te diré lo que haremos. Vayamos a cabalgar. | Open Subtitles | سأقول لك ما علينا فعله الآن دعنا نذهب لإمتطاء الخيل |
Después diré lo mismo que estoy diciendo ahora, así que... | Open Subtitles | سأقول فيما بعد نفس الكلام الذى اقوله الآن |
diré lo que deba decir mientras dirija esta compañía. | Open Subtitles | سأقول ما يجب أن أقوله بينما أدير هذه الشركة |
Cuando has hecho algo imperdonable, te diré lo que tienes que hacer exactamente. | Open Subtitles | عندما تفعلين شيء لا يغتفر سأقول لك بالضبط ما يجب القيام به |
¡No le deje, les diré lo que quieran, por Dios! | Open Subtitles | لا تدعوه يأخذنى سأقول لكم ما تريدون معرفته |
Te diré lo que te pasa, te da chlamydia. | Open Subtitles | سأقول لكم ما تقوم به. فهو يوفر لك الكلاميديا. |
te diré lo que me preocupa, lo que ocurre. | Open Subtitles | أقصد، أريد أن أخبرك ما الذي حقا يزعجني سأخبرك الآن ما هو |
Le diré lo que realmente quiero saber: A qué hora llegó. | Open Subtitles | سأخبرك ما أريد معرفته في أي ساعة وصل هنا |
Yo le diré lo que le pasó a mi hermano. Uds. Sólo escriben mentiras. | Open Subtitles | أنا سوف أخبرك بما حدث فعلا لأنك فقط تكتب أى شئ |
Yo te diré lo que debe ser hecho para salvar su Presidencia, que actualmente pende de el más delgado de los hilos. | Open Subtitles | انا اقول لكم ما يجب أن نعمله لإنقاذ رئاستك, الذي تحت الخطر حاليا وأنحرف جيدا |
Te diré lo que sé, pero primero debes darme algo a cambio... | Open Subtitles | ساقول لك ما اعرفه ولكن عليك اعطائي اولا شيئا ما |
Le diré lo que ha hecho mal. | Open Subtitles | أنا ساخبرك ما الخطا الذى فعلته |
Oigan, les diré lo que recuerdo pero jamás regresaré a ese lugar. | Open Subtitles | اسمع سأخبرك بما أتذكر ولكنني لن أعود إلى هناك أبدا |
Te diré lo que haríamos si estuviéramos en el muelle de Limbasi. | Open Subtitles | سوف اخبرك ماذا علينا ان نفعل لو كنا تمكنا من العودة الي لمباسي |
- Déjame ir... y te diré lo que necesitas saber para encontrar a dos más. | Open Subtitles | دعـني أذهب وسأخبرك بما تحتاجة لتـعرف كيف تعثر علي الأخرين. |
Sólo diré lo que crea que deben saber y no podrán formar parte de las sesiones de exorcismo. | Open Subtitles | سأخبركم ما أظن أنكم تحتاجوا لتعرفوه وبالتأكيد لا يمكنكم المشاركة في جلسات طرد الأرواح |
Os diré lo que está pasando. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً سأخبركم مالذي يجري هنا دعوني أخبركم مالذي يجري |
- Vale, vale, déjalo ya. Os diré lo que queréis saber. | Open Subtitles | حسنٌ ، يا رجل، حسنٌ ، سأخبركَ ما تود معرفته. |
Te diré lo que es una broma: | Open Subtitles | . . سأخبركِ ما هو المزحة فستان الزفاف هذا |
Y ahora le diré lo que me han comunicado en esa misteriosa llamada. | Open Subtitles | والان , دعنى اخبرك بما تناوله ذلك الاتصال التليفونى الغامض |