"diría que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أود أن أقول
        
    • أقول أن
        
    • سأقول أن
        
    • القول أن
        
    • أرى أن
        
    • أنا أَقُولُ
        
    • برأيي
        
    • أقول أنه
        
    • أقول أنّ
        
    • أقول بأن
        
    • ان اقول
        
    • سأقول أنك
        
    • كنت سأقول
        
    • سأقول بأن
        
    • اقول ان
        
    Bueno, dada la cantidad de hostilidad y resentimiento que tiene hacia mi familia, diría que, sí, es probable. Open Subtitles حسنًا ، بالنظر إلى كمية العداء والنفور التيلديهتجاهعائلتي، أود أن أقول نعم ، من المحتمل
    Sí, yo diría que tenemos un asesino zurdo y un asesinato no premeditado. Open Subtitles أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ
    diría que esas personas que puede ser o no que hayáis matado eran malvadas. Open Subtitles سأقول أن هؤلاء الأشخاص الذين ربما تكونون قتلتموهم أو لا، كانوا أشرار
    A decir verdad, diría que la mayor parte de su vida fue su trabajo. Open Subtitles لأقول الصراحة ، علي القول أن عملها كان يستحوذ على معظم حياتها
    Bueno, considerando el hecho de que son todas mujeres, y que somos los únicos tíos, yo diría que este es el mejor bar del mundo. Open Subtitles حسناً , بإعتبار أن جميع من هنا نساء ونحن الرجال الوحيدون هنا أود أن أقول بأن هذه أعظم حانة في العالم
    Yo diría que fue por el hecho de que lo veías venir. Open Subtitles أود أن أقول أنه كان حول الحقيقة التي سعت إليكِ.
    Bueno, diría que toda la vida es preciosa a los ojos de Dios. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول أن كل حياة ثمينة في نظر الله.
    - Pues... En total, diría que sumando todas las ventas, se sacaron ...por lo menos veinte mil libras. Open Subtitles بالمجموع يجب أن أقول أن المبلغ كان ما لا يقل عن عشرون ألف جنية استرليني
    El cable rompió la piel pero, por la decoloración diría que la sofocación lo mató. Open Subtitles السلك أخترق الجلد لكن من تلون البشرة هكذا أقول أن أحتباس الهواء قتله
    diría que es suficiente. Quiero decir, ¿qué es el amor después de todo? Open Subtitles أنا أقول أن هذا يكفي أقصد,ما هو الحب على أية حال
    diría que los hombres son unos cerdos, pero sería injusta con los cerdos. Open Subtitles كنت سأقول أن الرجال كالخنازير , ولكني سأكون قد ظلمت الخنازير
    No discutiré si se levantó o no, pero diría que es una verdad externa. TED سوف لن أدخل في تفاصيل ما إذا كان بعث فعلاً أو لا، ولكن سأقول أن هذا ادعاء للحقيقة الخارجية.
    Y, comparando los planos con las fotos, yo diría que son el mismo lugar. Open Subtitles وبمقارنة المخططات بالصور أستطيع القول أن هذين المكانين هما في الأصل واحد
    Dado que los seres humanos producimos 300 millones de toneladas de plástico nuevo por año, yo diría que la cantidad de plástico es bastante semejante a la de bacterias. TED والآن مع الأخذ في الاعتبار أننا نحن البشر ننتج 300 مليون طن من البلاستيك الجديد كل عام، أرى أن إنتاجنا من البلاستيك مضاهٍ لأعداد البكتيريا.
    ¿Sabes, cariño? con Lady aquí diría que nuestra vida está bastante completa. Open Subtitles تَعْرفُ، عزيز، مَع السيدةِ هنا أنا أَقُولُ حياةَ كاملةُ جداً.
    Yo diría que justo debajo del abominable informe sobre empleo publicado el martes Open Subtitles برأيي أنها تقع تحت تقارير التوظيف الشنيعة التي أُعلنت يوم الثلاثاء
    Yo diría que desde el momento que los dejé subir a bordo. Open Subtitles يجب أن أقول أنه باللحظة التي سمحت لكما بركوب القارب
    Por la tierra en el cabello diría que los desenterró y les cortó las cabezas. Open Subtitles بالحكم من خلال التراب على الشعر، أقول أنّ ضحيّتنا نبش الجثث وقطع الرؤوس.
    Bueno, él se está desangrando hasta morir en el piso de mi cocina, yo diría que misión cumplida. Open Subtitles حسناً ، هو ينزف حتى الموت على أرضية مطبخي أستطيع أن أقول بأن المهمة أنجزت
    El avión llega a las siete. Yo diría que a las ocho. Open Subtitles الطائره ستصل فى السابعه لذا فيمكن ان اقول حوالي الثامنه
    Si te dijera que viene el fin del mundo y tú me respondieras... que te arrodillarías a rezar, te diría que estás en un lío. Open Subtitles لوأخبرتكأن نهايةالعالمقادمة.. وقلتليأنكستنزلعلىركبتيك.. وتصلي، سأقول أنك في مشكلة
    Probablemente diría que si, pero no creo que mi novia lo aprobaría. Open Subtitles ومن المحتمل كنت سأقول موافقه لكن .. ؟ أفضل صديقتى
    Bueno, diría que ese pez era tan grande como quieras que sea. Open Subtitles حسنٌ، سأقول بأن السمكة كبيرة تماماً كما تريدها أن تكون
    Yo diría que tus probabilidades de hacer la portada son muy buenas. Open Subtitles اريد ان اقول ان فرصتك لتغطية هذا الحدث جيدة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus