La Dirección de Asuntos Sociales de la Unión Africana ha evaluado los preparativos del décimo aniversario de sus Estados miembros. | UN | 35 - وأطلعت مديرية الشؤون الاجتماعية في الاتحاد الأفريقي الدول الأعضاء على الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العاشرة. |
Fuente: Servicio de la Deuda Externa, Dirección de Asuntos Internacionales, Banco de la República de Haití. | UN | المصدر: دائرة الديون الخارجية، مديرية الشؤون الدولية، مصرف جمهورية هايتي. |
No obstante, el mantenimiento del registro compete a la Dirección de Asuntos Marítimos del Ministerio de Obras Públicas, Transporte y Comunicaciones. | UN | وتحتفظ بالسجل مديرية الشؤون البحرية التابعة لوزارة الأشغال والنقل والاتصالات. |
Director de la Dirección de Asuntos del Consejo de Seguridad, Departamento de Asuntos Políticos | UN | مدير شعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية |
María del Carmen Herrera, Funcionaria de la Dirección de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores Ecuador | UN | - ماريا دل كارمن إيريرا، موظفة بإدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية |
Consejero de la Dirección de Asuntos Jurídicos y Contenciosos | UN | مستشار بمديرية الشؤون القانونية والمنازعات |
Magistrada; jefa adjunta de la Oficina de Derecho Económico y Financiero, Dirección de Asuntos Penales e Indultos, Ministerio de Justicia y Libertades | UN | قاضية، مساعدة رئيس مكتب القانون الاقتصادي والمالي، مديرية الشؤون الجنائية والعفو، وزارة العدل والحريات |
Mohamed Jefe de la División de Asuntos Penales Especiales. Dirección de Asuntos Penales y de Indultos, Ministerio de Justicia | UN | رئيس شعبة الشؤون الجنائية الخاصة، مديرية الشؤون الجنائية والعفو، وزارة العدل |
Sr. Johannes J. Spies, Director, Dirección de Asuntos Económicos y Organizaciones Regionales, Ministerio de Relaciones Exteriores, Sudáfrica | UN | سبايس، مدير، مديرية الشؤون الاقتصادية والمنظمات الإقليمية، وزارة الشؤون الخارجية، جنوب أفريقيا |
Fuente: Dirección de Asuntos financieros del Ministerio de Derechos Humanos y de la Promoción Cívica. | UN | المصدر: مديرية الشؤون المالية بوزارة حقوق الإنسان والتنشئة المدنية. |
2012: elaboración de un plan de acción para establecer la División de Facilitación de la Mediación, por la Dirección de Asuntos Políticos de la CEDEAO | UN | عام 2012: وضع خطة عمل لإنشاء شعبة تيسير الوساطة من قِبل مديرية الشؤون السياسية التابعة للجماعة الاقتصادية |
258. La representante de Aruba informó de que en 1986 el Gobierno había nombrado un " centro de coordinación " para asuntos de la mujer en la Dirección de Asuntos Sociales. | UN | ٨٥٢ - وأفادت ممثلة آروبا أن الحكومة قد عينت في عام ١٩٨٦ " منسقا " لشؤون المرأة في مديرية الشؤون الاجتماعية. |
415. Según la información recibida, Yevgeniy Tarasov fue torturado hasta hacerlo confesar después de que agentes de la Dirección de Asuntos Internos de la ciudad de Pavlodar lo detuvieran como sospechoso del asesinato de su novia. | UN | 415- أفيد أن يَفغينيي تاراسوف قد تعرض للتعذيب لحمله على الاعتراف إثر توقيفه في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 من قبل موظفي مديرية الشؤون الداخلية في مدينة بافلودار للاشتباه بقتله صاحبته. |
Director Adjunto, Dirección de Asuntos del Medio Ambiente | UN | نائب مدير، مديرية الشؤون البيئية |
Dirección de Asuntos Estratégicos, de Seguridad y de Desarme - Subdirección de Seguridad | UN | - مديرية الشؤون الاستراتيجية والأمن ونـزع السلاح-المديرية الفرعية للأمن |
b) En el Ministerio de Relaciones Exteriores: Dirección de Asuntos culturales y ProChile. | UN | (ب) في وزارة الشؤون الخارجية: مديرية الشؤون الثقافية ومكتب ترويج الصادرات؛ |
Sin embargo, la Lista obra en poder de la Dirección de Asuntos Consulares en el Ministerio de Relaciones Exteriores, quien lo ha hecho llegar por fax a las Secciones Consulares de las Embajadas de Guatemala, a los Consulados de Carrera y a los Consulados Honorarios en el exterior. | UN | بيد أن القائمة موجودة لدى مديرية الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية التي أرسلتها عن طريق الفاكس إلى الدوائر القنصلية في سفارات غواتيمالا وإلى كل قنصل وقنصل فخري في الخارج. |
1989-1995 Asignada a la Dirección de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | 1989-1995: ملحقة بإدارة الشؤون القضائية في وزارة الخارجية |
1985-1986: Inspector de la Dirección de Asuntos Económicos y Jurídicos del Ministerio de Economía y Finanzas, Conakry | UN | 1985-1986 مفتش بإدارة الشؤون الاقتصادية والقانونية بوزارة الاقتصاد والمالية، كوناكري |
La presentación estaba relacionada con las medidas adoptadas para permitir que el Departamento de Cartografía de la Dirección de Asuntos Geográficos recopilara la base de datos de nombres geográficos en alfabeto árabe y en alfabeto latino utilizando tanto el Instituto Geográfico Nacional como el sistema de Beirut. | UN | وتناول العرض الخطوات المتخذة لتمكين قسم رسم الخرائط بمديرية الشؤون الجغرافية من تجميع قاعدة بيانات من الأسماء الجغرافية بالحروف العربية واللاتينية باستخدام نظام المعهد الجغرافي الوطني ونظام بيروت. |
Con la opinión de la Dirección de Asuntos Jurídicos de la Dirección General de Asuntos Jurídicos, Tratados Internacionales y Traducciones de la Cancillería y el Dictamen de la Procuraduría, el Ministerio de Relaciones Exteriores procede a resolver la solicitud y a notificar al interesado. | UN | وبعد الاطلاع على رأي دائرة الشؤون القانونية في الإدارة العامة للشؤون القانونية والمعاهدات الدولية والترجمات بالوزارة وقرار مكتب المدعي العام، تشرع وزارة الخارجية في معالجة الطلب وتخطر صاحبه بردها. |
La celebración periódica en las sedes de las comisiones de servicios de los campamentos de refugiados dependientes de la Dirección de Asuntos Palestinos de seminarios culturales en los que participan activamente los refugiados palestinos. | UN | عقد ندوات ثقافية في مقرات لجان الخدمات في مخيمات اللاجئين والتابعة لدائرة الشؤون الفلسطينية بمشاركة اللاجئة الفلسطينية وبشكل فعال ومستمر؛ |