"dirección de aviación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئة الطيران
        
    • سلطات الطيران
        
    • إدارة الطيران
        
    • مديرية الطيران
        
    • مصلحة الطيران
        
    • سلطة الطيران
        
    • وهيئة الطيران
        
    • مكتب الطيران
        
    iii) Reclamación de la Dirección de Aviación Civil de Siria por derechos de sobrevuelo UN `3` مطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن رسوم عبور المجال الجوي
    Dirección de Aviación Civil de Singapur UN هيئة الطيران المدني في سنغافورة
    En los aeropuertos, las líneas aéreas, conforme a un entendimiento con la Dirección de Aviación Civil, han hecho más estricto el control de pasajeros. UN وفي المطارات، فرضت شركات الطيران، وفقا لتفاهم مع هيئة الطيران المدني، رقابة صارمة على المسافرين.
    Sin embargo, en algunos casos, la Dirección de Aviación Civil del Sudán demoraba excesivamente el otorgamiento de esas autorizaciones. UN غير أن سلطات الطيران المدني السوداني كانت في بعض الأحيان مسؤولة عن التأخر المفرط في إصدار تلك التراخيص.
    La Dirección de Aviación Civil ha impartido a la División de Transporte Aéreo responsable de las autorizaciones de todos los vuelos que utilizan el espacio aéreo de Botswana instrucciones de que: UN واصدرت إدارة الطيران المدني تعليمات إلى شعبة النقل الجوي المسؤولة عن تجهيز الموافقات على كافة الرحلات الجوية التي تستخدم المجال الجوي لبوتسوانا بالقيام بما يلي:
    Los vuelos civiles son competencia de la Dirección de Aviación Civil. UN الرحلات المدنية هي من اختصاص مديرية الطيران المدني.
    iv) Reclamación de la Dirección de Aviación Civil de Siria por derechos de aterrizaje UN `4` مطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن خسائر رسوم الهبوط
    Dichas aeronaves y las empresas que son sus propietarias o las explotan deben atenerse a las normas y los procedimientos ordinarios establecidos por la Dirección de Aviación Civil. UN فينبغي لهذه الطائرات والشركات التي تملكها أو تشغلها أن تتبع الأنظمة والإجراءات العادية التي قررتها هيئة الطيران المدني.
    :: El estudio de viabilidad para la reorganización de la Dirección de Aviación Civil, con financiación del Banco Mundial; UN :: دراسة الجدوى لإعادة تنظيم هيئة الطيران المدني بتمويل من البنك الدولي؛
    Jamahiriya Árabe Libia Gobierno: Dirección de Aviación Civil Kenya UN الحكومة: هيئة الطيران المدني، مكتب الجمارك
    Dirección de Aviación Civil de Liberia UN هيئة الطيران المدني الليبرية دائرة الأمن الخاص
    Gobierno: Representantes Especiales de la Oficina de la Presidencia, Ministerio de Relaciones Exteriores, Dirección de Aviación Civil, Servicio de Aduanas e Inmigración, Ministerio del Interior UN الممثلون الخاصون لمكتب الرئيس، وزارة الخارجية، هيئة الطيران المدني، مكتب الجمارك والهجرة، وزارة الداخلية
    La Dirección de Aviación Civil de Singapur ha notificado a las compañías aéreas que realizan vuelos regulares desde el Aeropuerto Internacional de Changi del embargo de armas. UN وقد أبلغت هيئة الطيران المدني في سنغافورة شركات النقل المسجلة التي تعمل في مطار شانغي الدولي بالحظر على الأسلحة.
    Ali al-Nassih al-Kala Dirección de Aviación Civil UN علي النصيح القلّع عضو هيئة الطيران المدني السودانية 400
    Esta cuestión está directamente relacionada con los plazos de Sintra y con la reinstauración de la Dirección de Aviación Civil. UN ولهذه المسألة صلة واضحة بآجال " سنترا " وبإعادة تشكيل هيئة الطيران المدني.
    Sin embargo, este es un asunto que escapa a la voluntad de la Dirección de Aviación Civil de Liberia y que se debe tratar a nivel de los aeropuertos en que se hallen esos aviones y donde se les puede prohibir volar. UN ولكن هذه مسألة خارجة عن سيطرة هيئة الطيران المدني الليبرية وينبغي التعامل معها على مستوى المطارات التي تشاهد فيها هذه الطائرات ويمكن منع طيرانها منها.
    Jefe Ejecutivo de la Dirección de Aviación Civil UN المدير التنفيذي، هيئة الطيران المدني
    El actual Ministro de Transportes está haciendo lo posible para que la Dirección de Aviación Civil inicie nuevas investigaciones, pero se enfrenta a la falta de recursos. UN ويبذل وزير النقل الحالي جهودا لكي تبدأ سلطات الطيران المدني مزيدا من التحقيقات في ذلك الموضوع ولكن عليه أن يواجه مشكلة الافتقار إلى الإمكانات اللازمة.
    La información así obtenida debería remitirse a la Dirección de Aviación Civil de la República Democrática del Congo, la OACI y el propio Grupo para la adopción de las medidas oportunas. UN وينبغي تقاسم المعلومات التي يستحصل عليها مع سلطات الطيران المدني في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنظمة الطيران المدني الدولي والفريق من أجل اتخاذ مزيد من الإجراءات.
    15. Lista de todas las aeronaves inscritas en Liberia confeccionada por la Dirección de Aviación Civil el 16 de marzo de 2001. UN 15 - قائمة مؤرخة 16 آذار/مارس 2001 صادرة عن إدارة الطيران المدني بجميع الطائرات المسجلة في سجل الطيران المدني الليبري
    Los vuelos civiles son competencia de la Dirección de Aviación Civil. UN تتولى مديرية الطيران المدني شؤون الرحلات الجوية المدنية.
    La Dirección de Aviación Civil libia abrirá las rutas restantes tan pronto como se cumplan las condiciones operacionales. UN وستفتح مصلحة الطيران المدني الليبـي الخطوط المتبقية بمجرد استيفاء الشروط التشغيلية.
    La Dirección de Aviación Civil de Rwanda tiene en su poder la documentación pertinente, incluidos los certificados de matriculación y aeronavegabilidad. UN وتحوز سلطة الطيران المدني لرواندا الوثائق ذات الصلة بما في ذلك شهادات التسجيل والصلاحية للملاحة الجوية.
    Gobierno: Representante Especial de la Oficina del Presidente, Ministerio de Relaciones Exteriores, Dirección de Aviación Civil UN الحكومة: الممثل الخاص لديوان الرئيس، ووزارة الخارجية، وهيئة الطيران المدني.
    Como el Grupo indicó anteriormente, Air Koryo y todos los aeropuertos o aeródromos de la República Popular Democrática de Corea están bajo el control de la Fuerza Aérea Popular de Corea a través de su Dirección de Aviación Civil. UN 141 - وعلى نحو ما أشار إليه الفريق من قبل، فإن شركة طيران إير كوريو وجميع المطارات والمهابط الموجودة داخل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تخضع لسيطرة القوات الجوية الشعبية الكورية من خلال مكتب الطيران المدني التابع لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus