"dirección de desarrollo y cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة التنمية والتعاون
        
    Uno de los objetivos declarados de la política de la Dirección de Desarrollo y Cooperación (DDC) es proporcionar a las mujeres los medios que les permitan ejercer plenamente sus derechos (empowerment) y mejorar su condición jurídica y social. UN وأحد الأهداف المعلنة لسياسة إدارة التنمية والتعاون يتمثل في إعطاء المرأة الوسائل اللازمة لتمكينها من تحسين حالتها.
    La Dirección de Desarrollo y Cooperación alienta los proyectos de promoción social encaminados a acrecentar la participación política de la mujer. UN وتشجع إدارة التنمية والتعاون مشاريع تمكين المرأة الهادفة إلى زيادة مشاركتها السياسية.
    La Dirección de Desarrollo y Cooperación ya había organizado antes del período en examen un puesto de delegada sobre la promoción de la mujer, adoptando una política de promoción de oportunidades. UN وقبل الفترة موضوع المراجعة، كانت إدارة التنمية والتعاون قد أنشأت وظيفة مندوبة للنهوض بالمرأة، واعتمدت سياسة تكافؤ فرص.
    448. La Dirección de Desarrollo y Cooperación (DDC) elaboró una guía sobre la perspectiva de género en la promoción del artesanado y la industria. UN 448 - وأعدت إدارة التنمية والتعاون دليلا حول منظور نوع الجنس في تشجيع الفن الصناعي والصناعة.
    La Dirección de Desarrollo y Cooperación, por su parte, ha preparado una lista normalizada que permite definir y cuantificar la incorporación de la perspectiva de género en los documentos relativos a los proyectos que financia esa Dirección. UN ومن جهتها، وضعت إدارة التنمية والتعاون قائمة مراقبةٍ معيارية تسمح بتحديد كمي لتعميم المنظور الجنساني في الوثائق المتعلقة بالمشاريع التي تمولها.
    Como parte de su plan de acción para la aplicación de la Convención, la Dirección de Desarrollo y Cooperación ha resuelto mejorar el desglose de los datos sobre la cooperación de Suiza para el desarrollo y tener en cuenta más adecuadamente el criterio de género al analizar los contextos y los problemas. UN وفي خطة عملها لتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قررت إدارة التنمية والتعاون أن تحسّن فرز البيانات المتعلقة بالتعاون السويسري في مجال التنمية على أساس نوع الجنس، وأن تأخذ في الاعتبار بشكل أفضل معيار نوع الجنس لدى تحليل الظروف المحيطة والمشاكل.
    165. La Dirección de Desarrollo y Cooperación sigue ofreciendo cursos en materia de género, pero ha renunciado a los módulos de formación general prefiriendo los cursos basados en temas específicos. UN 165 - وتواصل إدارة التنمية والتعاون تنظيم محاضرات حول موضوع نوع الجنس، ولكنها تخلت عن مواد التدريب العام لمصلحة المحاضرات التي تتمحور حول مواضيع محددة.
    263. La Dirección de Desarrollo y Cooperación favorece igualmente el desarrollo de la competencia en materia de género en los equipos que actúan en los países asociados. UN 263 - وتسهل إدارة التنمية والتعاون أيضا تنمية الكفاءات المتعلقة بالجنسين لدى أفرقتها الموجودة في البلدان الشريكة.
    Pero la Dirección de Desarrollo y Cooperación está incorporando por su parte una cláusula sobre igualdad de salarios en todos los contratos cuya adjudicación es de su competencia, respecto de bienes y servicios suministrados en el extranjero. UN إلا أن إدارة التنمية والتعاون تقوم من جانبها بتضمين شرط المساواة في الأجور في جميع عقود المناقصات التي تتناول، في مجال اختصاصها، العروض المطروحة في الخارج.
    385. La Dirección de Desarrollo y Cooperación apoya fundamentalmente el principio del derecho a la salud, derecho que también se refiere -- y muy particularmente -- a las mujeres en situación desfavorecida. UN 385 - تساند إدارة التنمية والتعاون بشكل أساسي مبدأ الحق في الصحة، وهو حق يتعلق أيضا - وبشكل خاص - بأكثر النساء ضعفا.
    386. La Dirección de Desarrollo y Cooperación actúa contra la mutilación genital femenina desde mediados del decenio de 1990. UN 386 - وتعمل إدارة التنمية والتعاون ضد ختان البنات منذ منتصف التسعينات.
    54. En la esfera de la cooperación para el desarrollo, la Dirección de Desarrollo y Cooperación del Departamento federal de Asuntos Exteriores adoptó en 1993 una política de desarrollo basada en la igualdad de mujeres y hombres. UN 54 - وفي ميدان التعاون الإنمائي، فإن إدارة التنمية والتعاون بالوزارة الاتحادية للخارجية قد اعتمدت في عام 1993 سياسة للتنمية تقوم على المساواة بين المرأة والرجل.
    55. Para facilitar la aplicación de esta política, se ha establecido en la misma Dirección de Desarrollo y Cooperación un servicio de " género " que elaboró una estrategia que pone en un primer plano la educación, el asesoramiento en todos los niveles y la constitución de redes nacionales e internacionales. UN 55 - ودعما لتنفيذ هذه السياسة، تم إنشاء دائرة بإسم " نوع الجنس " داخل إدارة التنمية والتعاون. ووضع المجلس استراتيجية تحدد ملامح التدريب وقام على جميع المستويات بإنشاء شبكات وطنية ودولية.
    164. En materia de cooperación para el desarrollo, el servicio responsable sobre cuestiones de género y la delegada sobre promoción de la igualdad de oportunidades de la Dirección de Desarrollo y Cooperación han sido encargados de proporcionar al personal informaciones sobre la Convención y dar prioridad a las medidas de puesta en práctica para esa Dirección. UN 164 - وفي مجال التعاون من أجل التنمية، جرى تكليف دائرة القضايا الجنسانية ومندوبة تشجيع تكافؤ الفرص لدى إدارة التنمية والتعاون بتزويد العاملين بمعلومات حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعطاء الأولوية في تطبيقها لإدارة التنمية والتعاون.
    En 2005, la Dirección de Desarrollo y Cooperación recibió el " Premio Igualdad " de la Sociedad Suiza de Empleados de Comercio; este premio recompensa su actividad de desarrollo orientada hacia el futuro (estímulo especial para los relevos y planificación de éstos a largo plazo con determinación de objetivos concretos y ejercicio de un control sistemático). UN وفي عام 2005، نالت إدارة التنمية والتعاون " جائزة المساواة " من الشركة السويسرية لعمال التجارة، تقديرا لها على عملها في تطوير الطاقات المحتملة للمستقبل (تشجيع هادف وتخطيط بعيد المدى للتبادل، ووضع أهداف واقعية وممارسة رقابة منهجية).
    En materia de salud debe mencionarse también la incorporación de las cuestiones de género en la política adoptada por la Dirección de Desarrollo y Cooperación ante el SIDA (por ejemplo, en Mozambique), así como ciertos proyectos como el de atención de la madre y del niño, llevado a cabo en Ucrania, o las medidas tendientes a mejorar la situación sanitaria de las detenidas en prisiones rusas. UN وفي مجال الصحة تجدر الإشارة أيضا إلى إدماج المنظور الجنساني في السياسة التي اعتمدتها إدارة التنمية والتعاون في مواجهة مرض نقص المناعة المكتسب/الإيدز (في موزامبيق على سبيل المثال)، وكذلك بعض المشاريع الخاصة بالجنسين كمشروع العناية بالأمهات وأطفالهن الذي نفذ بطريقة جيدة في أوكرانيا، أو الإجراءات الهادفة إلى تحسين الوضع الصحي للمعتقلين في السجون الروسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus