"directivo de alto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوجيهية الرفيعة
        
    • توجيهية رفيعة
        
    • التوجيهي الرفيع
        
    • توجيهي رفيع
        
    • قيادية رفيعة
        
    Asimismo, el Comité directivo de alto Nivel sobre la explotación de diamantes sigue coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la administración y el desarrollo del sector diamantífero. UN وما برحت أيضا لجنة الماس التوجيهية الرفيعة المستوى تنسق الجهود الرامية إلى تحسين الحكم والتطوير في قطاع الماس.
    :: Organización de 6 reuniones de coordinación del Comité directivo de alto Nivel de Diamantes sobre el apoyo al sector de diamantes UN :: تنظيم 6 اجتماعات تنسيقية تعقدها اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى للماس بشأن دعم قطاع الماس
    El Comité convino en crear un comité directivo de alto nivel encargado de presentar una serie de recomendaciones concretas para su aprobación en el próximo período de sesiones. UN ووافقت اللجنة على إنشاء لجنة توجيهية رفيعة المستوى لتقديم مجموعة من التوصيات المحددة للموافقة عليها في دورتها القادمة.
    Un comité directivo de alto nivel o su equivalente, presidido por un alto funcionario de la organización e integrado por personal directivo superior y usuarios de cada dependencia institucional; UN لجنة توجيهية رفيعة المستوى أو ما شابهها يرأسها مدير رفيع المستوى من المنظمة، وتضم مجموعة من كبار المديرين والمستخدمين من كل وحدة من وحدات العمل؛
    Igualmente, Cuba acoge con beneplácito la intención de establecer un grupo directivo de alto nivel sobre desarme y desarrollo. UN ونرحب أيضا بالاقتراح المتعلق بالفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية.
    Grupo directivo de alto nivel sobre Desarme y Desarrollo UN الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية
    Con este fin, se ha convenido establecer un grupo directivo de alto nivel Unión Europea/Albania. UN ولتحقيق هذه الغاية وافق على إنشاء فريق توجيهي رفيع المستوى بين الاتحاد الأوروبي وألمانيا.
    Se celebraron reuniones del Comité directivo de alto Nivel sobre la explotación de diamantes UN عقد اجتماعات اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى للماس.
    La UNAMSIL siguió participando en los trabajos de la comisión técnica del Comité directivo de alto Nivel sobre la explotación de diamantes UN واصلت البعثة مشاركتها في أعمال اللجنة التقنية للجنة التوجيهية الرفيعة المستوى للماس
    Organización de 6 reuniones de coordinación del Comité directivo de alto Nivel de Diamantes sobre el apoyo al sector de los diamantes Se celebró una reunión de emergencia del Comité directivo de alto Nivel de Diamantes. UN تنظيم 6 اجتماعات تنسيقية تعقدها اللجنة التوجيهية الرفيعة لا عقد اجتماع طارئ واحد للجنة التوجيهية الرفيعة المستوى للماس.
    El personal directivo superior, incluidos los miembros del comité directivo de alto nivel, reciban una capacitación adecuada antes de que comience la aplicación del sistema; UN تلقي كبار المديرين، بمن فيهم أعضاء اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، تدريباً كافياً قبل بدء تنفيذ مشروع النظام؛
    El personal directivo superior, incluidos los miembros del comité directivo de alto nivel, reciban una capacitación adecuada antes de que comience la aplicación del sistema; UN تلقي كبار المديرين، بمن فيهم أعضاء اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، تدريباً كافياً قبل بدء تنفيذ مشروع النظام؛
    Además, el Comité directivo de alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector. UN وبالإضافة إلى ذلك استمرت اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى المعنية بالماس في تنسيق الجهود الرامية إلى تحسين تسيير قطاع الماس وتنميته.
    Un comité directivo de alto nivel o su equivalente, presidido por un alto funcionario de la organización e integrado por personal directivo superior y usuarios de cada dependencia institucional; UN لجنة توجيهية رفيعة المستوى أو ما شابهها يرأسها مدير رفيع المستوى من المنظمة، وتضم مجموعة من كبار المديرين والمستخدمين من كل وحدة من وحدات العمل؛
    Se ha creado un Comité directivo de alto nivel, presidido por la Vicesecretaria General y que comprende a los jefes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el PNUMA, el PNUD y el Departamento de Información Pública. UN وأنشئـت لجنة توجيهية رفيعة المستوى، برئاسة نائبة الأمين العام وتضم رؤساء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة شؤون الإعلام.
    g) Establecimiento de un comité directivo de alto nivel para estudiar todas las cuestiones relacionadas con las oportunidades de acceso de las personas con discapacidad y proponer recomendaciones adecuadas. UN )ز( إنشاء لجنة توجيهية رفيعة المستوى لدراسة جميع جوانب سبل حصول المعوقين على الخدمات، وإصدار توصيات مناسبة.
    En el PNUD se creó un Comité directivo de alto Nivel sobre Simplificación y Armonización para coordinar las aportaciones a los trabajos del equipo interinstitucional. UN 72 - وفي داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أنشئت لجنة توجيهية رفيعة المستوى معنية بالتبسيط والمواءمة لدعم المدخلات المقدمة إلى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    Reuniones del Grupo directivo de alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo UN اجتماعات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية
    Confiamos en que esta cuestión sea examinada a fondo por el Grupo directivo de alto nivel sobre desarme y desarrollo, que se acaba de restablecer. UN ونحن نأمل أن تجري مناقشة هذا الموضوع بعمق من جانب الفريق التوجيهي الرفيع المستــوى المعاد إنشاؤه والمعني بنزع السلاح والتنمية.
    De conformidad con la decisión adoptada por el Secretario General, se estableció el Grupo directivo de alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, que celebró su sesión inaugural el 26 de mayo de 1999. UN ٤ - أنشئ الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، وفقا للقرار الذي اتخذه اﻷمين العام.
    Para facilitar su labor, el Comité de Cooperación Económica Regional tendrá un Grupo directivo de alto nivel, que se reunirá anualmente por un período máximo de tres días. UN وتيسيرا لعمل لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، ينبغي أن يكون لهذه اللجنة فريق توجيهي رفيع المستوى، يجتمع سنويا لمدة لا تزيد عن ثلاثة أيام.
    • Dicho simposio podría estar bajo la dirección general de un grupo directivo de alto nivel, presidido por una personalidad reconocida con experiencia en asuntos oceánicos internacionales. UN ● ويمكن أن تخضع هذه الندوة للتوجيه العام من جانب فريق توجيهي رفيع المستوى، ترأسه شخصية مرموقة ذات خبرة في المسائل الدولية المتعلقة بالمحيطات؛
    Para recibir asesoramiento sobre todos los aspectos de su labor en la siguiente fase, el Representante Especial tiene previsto convocar un grupo directivo de alto nivel integrado por representantes de diversos sectores y regiones que en todo momento pueda proporcionar asesoramiento estratégico y sustantivo. UN 17 - ويعتزم الممثل الخاص، رغبة منه في الحصول على المشورة بشأن جميع جوانب عمله في المرحلة المقبلة، دعوة مجموعة قيادية رفيعة المستوى من مختلف القطاعات والمناطق كي تقدم له المشورة الاستراتيجية والفنية على نحو مستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus