"directivo del centro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوجيهية لمركز
        
    • التوجيهية للمركز
        
    • التوجيهية التابعة لمركز الخدمات الإقليمي
        
    El marco de gobernanza será estrictamente respetado y vigilado por la Junta Técnica Operacional y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios. UN وسيتم التقيد تماما بإطار الحوكمة وسيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Se llevó a cabo un examen y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios aprobó las propuestas UN أجري استعراض وأيدت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات
    Se llevó a cabo un examen y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios aprobó las propuestas UN استعرضت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات وأقرتها
    El Comité Directivo del Centro es su órgano de adopción de decisiones. UN وتمثل اللجنة التوجيهية للمركز هيئته المعنية بصنع القرارات.
    Se realizó un examen y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios aprobó las propuestas UN أجري استعراض وأقرت اللجنة التوجيهية للمركز المقترحات التي تمخض عنها
    La agenda inicial de aplicación para el pilar de gestión de la cadena de suministro se ha elaborado bajo los auspicios del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios. UN وانتهى إعداد جدول التنفيذ الأولي لركيزة إدارة سلسلة الإمداد تحت رعاية اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي.
    El Comité Directivo del Centro Regional de Servicios tiene que funcionar de manera más sólida UN ضرورة أن تعمل اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بطريقة أقوى
    Los encargados de la dirección del proyecto someten cualquier retraso o riesgo de retraso en el proyecto a la consideración del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios para su resolución. UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له.
    Según el informe sobre los progresos, la agenda inicial de aplicación para el pilar se ha elaborado bajo los auspicios del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios. UN ووفقًا للتقرير المرحلي، فقد انتهى إعداد جدول التنفيذ الأولي للركيزة تحت رعاية اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي.
    Los encargados de la dirección del proyecto someten cualquier retraso o riesgo de retraso en el proyecto a la consideración del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios para su resolución UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له
    Los encargados de la dirección del proyecto someten cualquier retraso o riesgo de retraso en el proyecto a la consideración del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios para su resolución UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له.
    :: Miembro del Comité Directivo del Centro de Derechos Humanos (desde 2003) UN :: عضو اللجنة التوجيهية لمركز حقوق الإنسان (منذ عام 2003)
    I. Comité Directivo del Centro Regional de Servicios UN أولا - اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي
    Además, los representantes de las misiones sobre el terreno que intervienen en el diseño y la aplicación de medidas relacionadas con la estrategia participan en reuniones del grupo de trabajo encargado del establecimiento de módulos y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثلو البعثات الميدانية المنخرطة في تصميم وتنفيذ إجراءات تتعلق بالاستراتيجية في اجتماعات فريق العمل المعني بتطبيق نظام الوحدات واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية.
    Se llevó a cabo un examen, y el Comité Directivo del Centro Regional aprobó las propuestas UN أُجري استعراض وأقرت اللجنة التوجيهية للمركز الإقليمي المقترحات التي تمخض عنها
    Se llevó a cabo un examen, y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios aprobó las propuestas UN أُجري استعراض، وأقرت اللجنة التوجيهية للمركز الإقليمي المقترحات التي تمخض عنها
    En espera de la firma del acuerdo marco, los participantes en la reunión deliberaron, entre otras cosas, sobre la estructura y la composición del comité Directivo del Centro en el marco de los nuevos arreglos. UN وقد ناقش المشاركون في الاجتماع ضمن جملة أمور هيكل وتشكيل اللجنة التوجيهية للمركز بمقتضى ترتيبات جديدة إلى أن يتم التوقيع على الاتفاق الإطاري.
    El Centro de Servicios Regionales de Entebbe está configurado para apoyar a las misiones establecidas, cuyos representantes integran el Comité Directivo del Centro de Servicios Regionales. UN فالمركز الإقليمي للدعم في عنتيبي مصمَّم لدعم البعثات المستفيدة القائمة والتي يشكل ممثلوها اللجنةَ التوجيهية للمركز الإقليمي للدعم.
    63. En el artículo VI se establece que el Comité Directivo del Centro estará integrado por representantes de los gobiernos seleccionados por la Junta de Desarrollo Industrial, que garantizará una representación geográfica equitativa. UN 63- وقال ان المادة السادسة تنص على أن اللجنة التوجيهية للمركز ستضم ممثلين عن حكومات يختارها مجلس التنمية الصناعية لضمان التمثيل الجغرافي العادل للحكومات.
    El Comité Directivo del Centro Regional de Servicios se reúne trimestralmente con las misiones regionales específicas de que se ocupa el Centro, y también se celebran conferencias y talleres trimestrales con los directores y jefes de los componentes de apoyo a las misiones sobre el terreno. UN وتعقد اللجنة التوجيهية للمركز الإقليمي تقديم الخدمات اجتماعات فصلية مع بعثات إقليمية محددة تشمل مركزا إقليميا لتقديم الخدمات، كما تنظم مؤتمرات فصلية وحلقات عمل مع مديري ورؤساء عناصر دعم البعثات الميدانية؛
    El Comité Directivo del Centro Regional de Servicios ha definido como primera prioridad para la fase II la continuidad de las operaciones; a ese respecto, el Centro ha aprobado un proceso en seis etapas en el que colaboran activamente las misiones interesadas y la sede del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 65 - وقد أعطت اللجنة التوجيهية التابعة لمركز الخدمات الإقليمي استمرارية الأعمال الأولوية المطلقة في المرحلة الثانية؛ وفي ذلك الصدد، اعتمد المركز عملية من ست خطوات تشارك فيها فعليا البعثات المعنية ومقر إدارة الدعم الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus