Miembro del Comité Directivo del Grupo Internacional para Casos de Crisis | UN | عضو اللجنة التوجيهية لفريق اﻷزمات الدولية |
Declaración del Profesor Swaminathan, Presidente del Comité Directivo del Grupo de alto nivel de expertos en seguridad alimentaria y nutrición | UN | بيان رئيس اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء رفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Se ha concluido una convocatoria de candidaturas para integrar el Comité Directivo del Grupo de alto nivel que ha resultado en la presentación de 243 candidatos propuestos por 95 gobiernos y 53 organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales. | UN | وتم الانتهاء بنجاح من توجيه نداء للترشيح في اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء الرفيع المستوى، وهو ما أسفر عن 243 مرشحا، رشحتهم 95 حكومة و 53 منظمة دولية حكومية وغير حكومية. |
ii) Organizar las reuniones del Comité Directivo del Grupo de expertos de alto nivel y ayudar a los equipos de proyecto, según sea necesario; | UN | ' 2` تنظيم اجتماعات لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء ومساعدة فرق المشروعات عند الاقتضاء. |
Solicitar candidaturas para el Comité Directivo del Grupo de expertos de alto nivel (párr. 48) | UN | التماس الترشيحات للجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء |
El UNIDIR está representado asimismo en el Comité Directivo del Grupo de trabajo europeo, que adopta decisiones estratégicas para la futura cooperación en su ámbito de competencia. | UN | ويمثل المعهد أيضا في اللجنة التوجيهية للفريق الذي يتخذ قرارات استراتيجية بالنسبة لمستقبل التعاون في هذه المنطقة. |
Conforme al reglamento y los procedimientos del Grupo de alto nivel, un comité técnico especial de selección examinó las candidaturas y presentó una propuesta de composición del Comité Directivo del Grupo de alto nivel. | UN | ووفقا للقواعد والإجراءات الخاصة بفريق الخبراء، راجعت لجنة اختيار تقنية مخصصة الترشيحات وتقدمت باقتراح لعضوية اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء الرفيع المستوى. |
Es miembro de los grupos temáticos mundiales de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y cuenta con representación en el Comité Directivo del Grupo de Trabajo Interinstitucional Regional sobre los Niños y el VIH/SIDA para África Oriental y Meridional. | UN | والمنظمة عضو في المجموعات العالمية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وهي ممثلة في اللجنة التوجيهية لفريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالأطفال والإيدز، في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
En este contexto, el Grupo de Trabajo también facilitó la coordinación, en particular con la reunión del Grupo de Ottawa, haciendo suya la propuesta de que su propio Presidente actuara como miembro permanente del Comité Directivo del Grupo de Ottawa. | UN | وفي هذا السياق، واصل الفريق العامل تعزيز التنسيق، ولا سيما مع اجتماع فريق أوتاوا، وذلك بتأييد الاقتراح الذي يفيد بأن يعتبر رئيس الفريق العامل بمثابة عضو دائم في اللجنة التوجيهية لفريق أوتاوا. |
En el informe se resumen las reuniones segunda y tercera del comité Directivo del Grupo de Ulaanbaatar y se ofrece información actualizada sobre su programa de trabajo. Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | ويوجز التقرير أعمال الاجتماعين الثاني والثالث للجنة التوجيهية لفريق أولانباتار ويقدم معلومات مستكملة عن برنامج عمل الفريق، واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
La tercera reunión del comité Directivo del Grupo de Ulaanbaatar, acogida por la ONUDI, se celebró en Viena del 6 al 8 de agosto de 2014. | UN | 8 - عُقد الاجتماع الثالث للجنة التوجيهية لفريق أولانباتار الذي استضافته اليونيدو في فيينا في الفترة من 6 إلى 8 آب/أغسطس 2014. |
El 10 de marzo, el Comité Directivo del Grupo Internacional de Administración aprobó el estatuto del Grupo en una reunión celebrada en Ginebra, en la que aprobó también, en principio, el presupuesto, con sujeción a las contribuciones en efectivo adicionales que se recibieran. | UN | ٤٥ - وفي ١٠ آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التوجيهية لفريق اﻹدارة الدولية، النظام اﻷساسي للفريق في اجتماع لها في جنيف. واعتمدت أيضا الميزانية من حيث المبدأ، رهنا بالتبرعات النقدية الاضافية المقبلة. |
En calidad de Presidente del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación, quisiera señalar a su atención que el Comité Directivo del Grupo de Expertos se reunió en Nueva York del 12 al 14 de abril de 2000. | UN | بصفتي رئيس فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، أود أن أسترعي انتباهكم إلى أن اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء اجتمعت في نيويورك في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 2000. |
Asimismo, durante 2002 el UNICEF presidió el Comité Directivo del Grupo de programas de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y participó en el subcomité del grupo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 70 - وترأست اليونيسيف أيضا اللجنة التوجيهية لفريق البرامج التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خلال عام 2002، وشاركت في اللجنة الفرعية التابعة للفريق والمعنية بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Asimismo, durante 2002 el UNICEF presidió el Comité Directivo del Grupo de programas de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y participó en el subcomité del grupo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 70 - وترأست اليونيسيف أيضا اللجنة التوجيهية لفريق البرامج التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خلال عام 2002، وشاركت في اللجنة الفرعية التابعة للفريق والمعنية بالأهداف الإنمائية للألفية. |
El Comité Directivo del Grupo de Ottawa consulta a los miembros del Grupo de Trabajo de las secretarías y a los organizadores de las reuniones conjuntas de la CEPE y la OIT sobre índices de precios al consumidor para asegurar la coordinación apropiada de los programas de las reuniones. | UN | وتتشاور اللجنة التوجيهية لفريق أوتاوا مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات ومنظمي الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك لكفالة التنسيق الملائم بين جداول أعمال الاجتماعات. |
El Sr. Ravishankara, miembro del Comité Directivo del Grupo de Evaluación Científica encargado de la Evaluación correspondiente a 2006, hablando también en nombre del Profesor Janet Bornman, Copresidente del Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales, habló en nombre del Grupo de Evaluación Científica y del Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales. | UN | وتحدث السيد رافيشانكارا، عضو اللجنة التوجيهية لفريق التقييم العلمي لتقييم عام 2006 نيابة عن فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية باسمه وباسم البروفيسور جانيت بورمان الرئيسة المشاركة لفريق تقييم الآثار البيئية. |
Nombrar a los miembros del Comité Directivo del Grupo de expertos de alto nivel (párr. 44) | UN | تعيين أعضاء لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء |
Solicitud de candidaturas para el Comité Directivo del Grupo de expertos de alto nivel | UN | زاي - التماس تقديم الترشيحات لعضوية لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء |
A principios de 2010 se elegirá a los primeros 10 miembros del Comité Directivo del Grupo de expertos de alto nivel. | UN | 45 - في أوائل عام 2010 سيتمّ اختيار أول 10 أعضاء في لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء. |
El cuestionario se había presentado al Comité Directivo del Grupo para recibir sus comentarios definitivos. | UN | وقُدم الاستبيان إلى اللجنة التوجيهية للفريق لإبداء التعليقات النهائية عليه. |
El Inspector colaboró estrechamente con los miembros del comité Directivo del Grupo de trabajo más arriba mencionado en diversas etapas del examen. | UN | واستمر التعاون الوثيق بين المفتش وأعضاء اللجنة التوجيهية للفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في مختلف مراحل الاستعراض. |