vii) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 7` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
xvi) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 16` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
vii) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 7` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
La OUA participó en calidad de miembro pleno en el comité Directivo del Programa. | UN | واشتركت منظمة الوحدة اﻷفريقية كعضو كامل العضوية في اللجنة التوجيهية للبرنامج. |
xvi) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 16` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
vii) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 7` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
xvi) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 16` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
vii) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 7` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
:: Comité Directivo del Programa de aguas internacionales | UN | :: اللجنة التوجيهية لبرنامج المياه الدولية |
Presentación del informe del Comité Directivo del Programa de patrocinio | UN | تقديم تقرير اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية بموجب الاتفاقية |
Presentado por el Comité Directivo del Programa de Patrocinio | UN | مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية |
Presentado por el Comité Directivo del Programa de patrocinio | UN | مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية |
Presentado por el Comité Directivo del Programa de patrocinio | UN | مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية |
La secretaría de la CLD participará en el comité Directivo del Programa de becas en calidad de miembro por derecho propio. | UN | وتشارك أمانة الاتفاقية في اللجنة التوجيهية لبرنامج الزمالات كعضو بحكم وظيفتها. |
El comité Directivo del Programa de becas podrá nombrar un Presidente, que será elegido entre los socios participantes, excluida la secretaría. | UN | يجوز للجنة التوجيهية لبرنامج الزمالات تعيين رئيس لها يختار من بين الشركاء في البرنامج، باستثناء الأمانة. |
Reuniones anuales del Comité Directivo del Programa de mejores prácticas y liderazgo local | UN | الاجتماعات السنوية للجنة التوجيهية للبرنامج المتعلق بأفضل الممارسات والقيادات المحلية |
El Comité Directivo del Programa de Patrocinio ha estado orientando la aplicación de este. | UN | ولا تزال اللجنة التوجيهية للبرنامج تعكف على توجيه تنفيذ برنامج الرعاية. |
La Oficina participará en la junta consultiva y en el comité Directivo del Programa y ayudará a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas y los decisores, los responsables de políticas y los defensores que trabajan en cuestiones relacionadas con los niños afectados por los conflictos armados sacan el máximo provecho de la investigación y de los resultados de la red. | UN | وسيشارك مكتب الممثل الخاص في المجلس الاستشاري واللجنة التوجيهية للبرنامج وسيساعد في تأمين استفادة منظومة الأمم المتحدة وصانعي القرارات وصانعي السياسات العامة والمدافعين الذين يتناول عملهم قضايا الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة استفادة كاملة من البحوث والنتائج التي تتوصل إليها الشبكة. |
A ese respecto, acoge con agrado el establecimiento del Comité Directivo del Programa Nacional de Acción, que se encarga de la selección de los planes, la coordinación y evaluación de los programas, la presentación periódica de informes al Gabinete sobre el estado de ejecución del PNA, y el cumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención. | UN | وفي هذا الصدد ترحب بإنشاء اللجنة التوجيهية التابعة لبرنامج العمل الوطني التي هي مسؤولة عن تحديد الخطط وتنسيق وتقييم البرامج والقيام دورياً بتقديم تقارير مرحلية إلى الحكومة بشأن تنفيذ برنامج العمل الوطني فضلاً عن الامتثال للالتزامات بمقتضى الاتفاقية. |
xvi) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 16` لجنة التوجيه لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
2. Pide al Secretario Ejecutivo que brinde apoyo al grupo Directivo del Programa de becas para establecer y poner en marcha dicho programa, basándose en el modelo de gobernanza acordado; | UN | 2- يطلب من الأمانة التنفيذية دعم الفريق التوجيهي المعني ببرنامج الزمالات بغية إنشاء وإطلاق برنامج الزمالات على أساس نموذج الإشراف المتفق عليه؛ |
Se ha creado un comité Directivo del Programa conjunto. | UN | وقد شكلت لجنة توجيهية للبرنامج المشترك. |
En 2012, el grupo Directivo del Programa regional para la mejora de las estadísticas económicas en la región de Asia y el Pacífico elaboró un plan general de aplicación con el fin de mejorar la capacidad de los Estados miembros de la región para producir un conjunto básico de estadísticas económicas acordes con las actuales normas internacionales. | UN | 11 - وفي عام 2012، وضع الفريق التوجيهي للبرنامج الإقليمي للإحصاءات الاقتصادية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ خطة تنفيذ شاملة لتحسين قدرات الدول الأعضاء في المنطقة بشأن إنتاج مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية تمشيا مع المعايير الدولية الحالية. |
a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: períodos de sesiones del Órgano Ejecutivo de la Convención (18); Órgano Directivo del Programa de Cooperación para la Vigilancia y la Evaluación del Transporte de los Contaminantes Atmosféricos a Larga Distancia en Europa (12); Grupo de Trabajo sobre los Efectos (8); Grupo de Trabajo sobre Estrategias y Examen (18); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورات الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي (18)؛ هيئة التوجيه للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو في أوروبا (12)؛ الفريق العامل المعني بالآثار (8)؛ الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (18)؛ |