"director adjunto de la dirección regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب مدير المكتب اﻹقليمي
        
    El Director Adjunto de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe dio las gracias a la Junta Ejecutiva por la confianza que había depositado en los programas. UN ٦٠١ - وشكر نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجلس التنفيذي على ثقته في البرامج.
    El Director Adjunto de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe dio las gracias a la Junta Ejecutiva por la confianza que había depositado en los programas. UN ٦٠١ - وشكر نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجلس التنفيذي على ثقته في البرامج.
    El Director Adjunto de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe respondió que, en efecto, se habían utilizado contribuciones bilaterales en actividades de colaboración y que esas contribuciones debían señalarse claramente. UN ١٠٢ - وقد رد نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأن المساهمات الثنائية استُخدمت بالفعل في جهود تعاونية وإن كان ينبغي أن تحدد بوضوح.
    El Director Adjunto de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe respondió que, en efecto, se habían utilizado contribuciones bilaterales en actividades de colaboración y que esas contribuciones debían señalarse claramente. UN ١٠٢ - وقد رد نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأن المساهمات الثنائية استُخدمت بالفعل في جهود تعاونية وإن كان ينبغي أن تحدد بوضوح.
    El Director Adjunto de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe, quien había ocupado anteriormente el cargo de Representante Residente del PNUD en el Perú, hizo énfasis en las dificultades creadas por los conflictos internos que caracterizaron la vida en ese país recientemente. UN ١٩٩ - وأكد نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي كان قد خدم قبل ذلك ممثلا مقيما لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيرو، على اﻷحوال الصعبة التي هيأتها المنازعات الداخلية التي كانت سمة الحياة في ذلك البلد حتى وقت قريب.
    El Director Adjunto de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe, quien había ocupado anteriormente el cargo de Representante Residente del PNUD en el Perú, hizo énfasis en las dificultades creadas por los conflictos internos que caracterizaron la vida en ese país recientemente. UN ١٩٩ - وأكد نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي كان قد خدم قبل ذلك ممثلا مقيما لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيرو، على اﻷحوال الصعبة التي هيأتها المنازعات الداخلية التي كانت سمة الحياة في ذلك البلد حتى وقت قريب.
    212. El Administrador Auxiliar Adjunto y Director Adjunto de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe presentó la nota del Administrador sobre la asistencia a Montserrat (DP/1999/12 y Corr.1). UN ٢١٢ - قدم نائب مدير البرنامج المساعد، نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج بشأن المساعدة المقدمة إلى مونتسيرات )DP/1999/12 و Corr.1(.
    k) La Comisión aceptó la reclasificación propuesta del puesto de Director Adjunto de la Dirección Regional de África en la categoría D-2; sin embargo, como la Comisión no recibió la confirmación que había solicitado en cuanto a si la División de Personal del PNUD ya había reclasificado otros puestos cuya reclasificación se había propuesto, no pudo pronunciarse con respecto a las demás propuestas de reclasificación de puestos básicos; UN )ك( وافقت اللجنة على إعادة التصنيف المقترحة لمنصب نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا برتبة مد - ٢، بيد أنه نظرا ﻷن اللجنة لم تتلق تأكيدا عما إذا كانت شعبة شؤون الموظفين التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد صنفت فعلا المناصب اﻷخرى المقترح إعادة تصنيفها، فإن اللجنة الاستشارية لم تتمكن من اتخاذ موقف بشأن المقترحات اﻷخرى المتعلقة بإعادة تصنيف الوظائف اﻷساسية؛
    k) La Comisión aceptó la reclasificación propuesta del puesto de Director Adjunto de la Dirección Regional de África en la categoría D-2; sin embargo, como la Comisión no recibió la confirmación que había solicitado en cuanto a si la División de Personal del PNUD ya había reclasificado otros puestos cuya reclasificación se había propuesto, no pudo pronunciarse con respecto a las demás propuestas de reclasificación de puestos básicos; UN )ك( وافقت اللجنة على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا برتبة مد - ٢، بيد أنه نظرا ﻷن اللجنة لم تتلق تأكيدا عما إذا كانت شعبة شؤون الموظفين التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد صنفت فعلا الوظائف اﻷخرى المقترح إعادة تصنيفها، فإن اللجنة الاستشارية لم تتمكن من اتخاذ موقف بشأن المقترحات اﻷخرى المتعلقة بإعادة تصنيف الوظائف اﻷساسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus