"director de administración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدير الشؤون الإدارية
        
    • مدير الإدارة
        
    • مدير شؤون الإدارة
        
    • مدير إدارة
        
    • مدير اﻻدارة
        
    • لمدير الإدارة
        
    • لمدير الشؤون الإدارية
        
    El Director de Administración es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. UN 33 - يتولى مدير الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Director de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presentó una querella contra el ex consultor ante el Procureur général del cantón de Ginebra. UN وقرر مدير الشؤون الإدارية بمكتب جنيف رفع دعوى جنائية لدى المدعي العام لمقاطعة جنيف ضد الاستشاري السابق.
    Esas oficinas informarían al Director de Administración por conducto del oficial administrativo del sector. UN وستكون هذه المكاتب مسؤولة أمام مدير الإدارة عبر الموظف الإداري في القطاع.
    Esos ajustes no fueron examinados ni aprobados por el Director de Administración. UN وهذه التعديلات لم يقم باستعراضها ولا بالموافقة عليها مدير الإدارة.
    El Director de Administración es camboyano, mientras que el Director Adjunto es internacional y el principal cargo de la UNAKRT. UN ويحمل مدير شؤون الإدارة الجنسية الكمبودية، بينما يحمل نائب المدير صفة دولية، وهو أكبر مسؤولي المساعدة المذكورة.
    Función: Director de Administración Penitenciaria, Aplicación de Penas y Libertad Condicional, Ministerio de Justicia, Niamey UN الوظيفة مدير إدارة السجون وتطبيق العقوبات واﻹفراج المشروط، بوزارة العمل، نيامي.
    El puesto de oficial de la comisión de investigación se creó provisionalmente en la Oficina del Director de Administración mientras se establecía la Misión, cuando aún no se había contratado al Jefe de Servicios Generales. UN أُنشئت وظيفة موظف شؤون مجلس التحري في مكتب مدير الشؤون الإدارية كخطوة مؤقتة أثناء مرحلة إنشاء البعثة في وقت لم يكن قد جرى فيه بعدُ تعيين رئيس قسم الخدمات العامة.
    El Jefe de la Sección también asesoraría al Director de Administración sobre cómo lograr en los distintos contratos una buena relación costo-eficacia. UN ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود.
    29G.11 Las actividades comprendidas en este epígrafe incumben a la Oficina del Director de Administración. UN 29 زاي-11 يضطلع بمسؤولية الأنشطة الواردة تحت هذا البند مكتب مدير الشؤون الإدارية.
    El Organismo tiene un Jefe de la División de Sistemas de Información, que rinde cuentas al Director de Administración y Recursos Humanos. UN ويتولى أمور شعبةِ نُظم المعلومات في الأونروا رئيسٌ يعمل تحت إشراف مدير الشؤون الإدارية والموارد البشرية.
    El Director General, como titular del proyecto, da instrucciones generales de gestión al Director del Proyecto por conducto del Director de Administración. UN 36 - ويقدم المدير العام، بوصفه مالك المشروع، التوجيه الإداري العام إلى مدير المشروع، عن طريق مدير الشؤون الإدارية.
    El Director de Administración de la UNMIK, que representa a la División de Administración, también asiste a las reuniones del Comité Ejecutivo, al igual que el Jefe de Gabinete y el Portavoz. UN ويشارك مدير الشؤون الإدارية في البعثة، ممثلا لشعبة الإدارة، في اجتماعات اللجنة التنفيذية كما هو الشأن بالنسبة لرئيس الأركان والمتحدث الرسمي.
    Esas unidades de organización seguirán dependiendo del Director de Administración. UN وسوف يظل مدير الإدارة مسؤولا عن هذه الوحدات بصورة مباشرة.
    La División tendría a su frente un Director de Administración y estaría integrada por las oficinas del Director, el Jefe de Servicios Administrativos y el Jefe de Servicios de Apoyo Integrados. UN وستضم الشعبة التي سيرأسها مدير الإدارة مكاتب كل من المدير ورئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكاملة.
    En la Oficina del Director de Administración, la reducción de cuatro puestos se debe a la supresión de dos puestos en las oficinas regionales y dos puestos en la Dependencia de Gestión de Contratos. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    Oficina del Director de Administración y jefes de oficinas regionales y locales UN مكتب مدير الإدارة ورؤساء المكاتب الإقليمية والميدانية
    Los jefes de las 17 oficinas regionales y locales dependen directamente del Director de Administración. UN ويتلقى مدير الإدارة التقارير مباشرة من رؤساء 17 مكتبا إقليميا وميدانيا.
    Se propone el establecimiento de varias nuevas dependencias en la Oficina del Director de Administración. UN 40 - وهناك اقتراح بإنشاء العديد من الوحدات الجديدة في مكتب مدير الإدارة.
    Además, dirige la sección de seguridad bajo la supervisión del Director de Administración. UN كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة.
    Director de Administración u Oficial Administrativo Jefe UN مدير شؤون الإدارة أو كبير الموظفين الإداريين
    El Director de Administración y Gestión de Recursos Humanos y el Contralor son los encargados de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير إدارة الشؤون اﻹدارية والموارد البشرية والمراقب المالي تنفيذ هذه التوصية.
    El Director de Administración está impugnando ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas la decisión de considerar su dimisión una destitución sumaria. UN ويطعن مدير اﻹدارة حاليا أمام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في قرار معاملة استقالته معاملة الفصل الفوري.
    La Sección asesora y apoya al Director de Administración por conducto del Jefe de los servicios administrativos en todas las cuestiones que tienen consecuencias financieras. UN ويقدم القسم المشورة والعون لمدير الإدارة عن طريق رئيس الخدمات الإدارية في جميع الشؤون التي تترتب عليها آثار مالية.
    No se pudo proporcionar a la Junta el documento de delegación de esta función al Director de Administración y Recursos Humanos. UN ولم يتسن تزويد المجلس بما يفيد بأن هذه الوظيفة قد فوضت كتابةً لمدير الشؤون الإدارية والموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus