Siempre se necesita la aprobación previa del Director de Apoyo a las Misiones para trabajar horas extraordinarias. | UN | وتتطلب جميع الأعمال الإضافية موافقة مُسبقة من مدير دعم البعثة. |
:: 1 P-5 de la oficina del Director de Apoyo a la Misión. | UN | :: 1 ف-5، من المقرر نقلها من مكتب مدير دعم البعثة |
Redistribución de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Dependencia de Capacitación | UN | نقل من مكتب مدير دعم البعثة إلى وحدة التدريب |
Dieciocho puestos de auxiliar de administración de campamentos redistribuidos de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | 18 مساعدا لإدارة المعسكرات، عن طريق النقل من مكتب مدير دعم البعثة |
La Dependencia de la Junta de Investigación presentará informes al Director de Apoyo a la Misión, en lugar de al Jefe de los Servicios Administrativos. | UN | وستتبع وحدة مجلس التحقيق لمدير دعم البعثة بدلا من رئيس الخدمات الإدارية. |
El titular asesoraría al futuro Director de Apoyo a la Misión en cuestiones fundamentales relativas a la administración. | UN | وسيتولى شاغل هذه الوظيفة إسداء المشورة إلى مدير دعم البعثة المقترح بشأن مسائل حاسمة ذات صلة بالإدارة. |
Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo a la Dependencia de la Junta de Investigación en el ámbito de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى وحدة مجلس تقصي الحقائق في مكتب مدير دعم البعثة |
Las actualizaciones se presentan al Jefe de Servicios Integrados de Apoyo y el Director de Apoyo a la Misión para que los apruebe. | UN | وتُعرض التحديثات على رئيس خدمات الدعم المتكامل وعلى مدير دعم البعثة للموافقة عليها. |
A partir de esa fecha, el Director de Apoyo a la Misión dirigirá el proceso de liquidación hasta que finalice el período de liquidación sobre el terreno. | UN | وبعد ذلك سيتولى مدير دعم البعثة الإشراف على عمليات التصفية حتى اكتمال فترة التصفية الميدانية. |
Esa sección es responsable ante el Jefe o Director de Apoyo a la Misión respecto de todos los aspectos de las operaciones aéreas. | UN | ويكون هذا القسم مسؤولا أمام رئيس أو مدير دعم البعثة عن جميع الجوانب المتعلقة بعمليات الطيران. |
Reasignación de un puesto de Oficial de Adquisiciones a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات |
Redistribución del puesto de Jefe, Centro Regional de Servicios, procedente de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | نقل رئيس مركز الخدمات الإقليمي من مكتب مدير دعم البعثات |
Reasignación de un puesto de Empleado Administrativo, Centro Regional de Capacitación y Conferencias, procedente de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة انتداب كاتب إداري، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من مكتب مدير دعم البعثات |
Puesto de Asesor Especial reasignado de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة ندب وظيفة المستشار الخاص من مكتب مدير دعم البعثة |
Puesto reasignado a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة ندب وظيفة إلى مكتب مدير دعم البعثة |
Por consiguiente, la función de asesor especial no sería parte de las responsabilidades del Director de Apoyo a la Misión. | UN | وبناء عليه، لن يكون القيام بدور المستشار الخاص من بين مسؤوليات مدير دعم البعثة. |
Redespliegue a la Dependencia de Medio Ambiente recientemente establecida en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | نقل إلى وحدة البيئة المنشأة حديثاً في مكتب مدير دعم البعثة |
Además, las funciones de examen de reclamaciones se transferirán de la Sección de Servicios Generales a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل مهام مراجعة المطالبات من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مدير دعم البعثة. |
En la actualidad no hay ningún Auxiliar de Equipo del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. | UN | ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة. |
Malasia Sr. Rosli bin Abdullah, Director de Apoyo a las Empresas y a la Administración, Departamento General de Contabilidad, Ministerio de Hacienda | UN | ماليزيا السيد روسلي بن عبدالله، مدير الدعم اﻹداري والتنظيمي، ادارة المحاسبة العامة، وزارة المالية |
El Representante Especial contaría con la asistencia de un equipo directivo superior integrado por dos Representantes Especiales Adjuntos, un Comandante de la Fuerza, un Comisionado de Policía y un Director de Apoyo a la Misión. | UN | وسيساعد الممثلَ الخاص فريق من كبار الإداريين مؤلف من نائبين للممثل الخاص وقائد قوة ومفوض شرطة ومدير دعم البعثة. |
El cuartel general de la AMISOM, propuesto en el concepto de operaciones de la Misión, estará encabezado por un Director de Apoyo a la Misión de la Unión Africana y la AMISOM e incluirá un Centro Conjunto de Operaciones de Apoyo y un Centro Conjunto de Control de Tráfico. | UN | وسيتولى مدير لدعم البعثات تابع للاتحاد الأفريقي والبعثة قيادة مقر البعثة المقترح في مفهوم عمليات البعثة الذي سيضم مركزا مشتركا لدعم العمليات ومركزا مشتركا لتنسيق الحركة. |
La Dependencia de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes se incorporará a la Dependencia de Fiscalización y Control existente, que se pondrá bajo la supervisión de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. | UN | وستدمج وحدة حصر الممتلكات والمطالبات في وحدة الامتثال والرصد القائمة، التي ستكون ضمن مكتب رئيس دعم البعثة. |
El Sr. Abdel-Aziz, que antes ha sido Jefe del Estado Mayor del Grupo Mixto de la Unión Africana y las Naciones Unidas de Apoyo a la Mediación en el Sudán y Jefe de Apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, es actualmente Director de Apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | وقد عمل السيد عبد العزيز سابقا رئيسا للأركان في فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، ورئيسا للشؤون الإدارية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ وهو يعمل حاليا مديرا لدعم البعثات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |