"director de la dirección de políticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدير مكتب السياسات
        
    • مدير مكتب سياسات
        
    • مدير مكتب السياسة
        
    • ومدير مكتب السياسات
        
    Ahora que ha pasado a ser responsabilidad del Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo, sigue oculta a la vista del público. UN وبما أنه يقـع الآن تحت مسؤولية مدير مكتب السياسات الإنمائية، يظل أيضا مخفيا عن نظر الجمهور.
    Se generan informes financieros para prestar apoyo al Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo en la aplicación del programa mundial. UN وتعد التقارير المالية لدعم مدير مكتب السياسات الإنمائية في تنفيذ البرنامج العالمي.
    Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo, Comité de Gestión del Programa Mundial UN مدير مكتب السياسات الإنمائية، لجنة إدارة البرنامج العالمي
    La responsabilidad de la categoría de programas relativa a las cuestiones nuevas se confiará al propio Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN وسيحتفظ مدير مكتب سياسات التنمية بالمسؤولية عن الفئة البرنامجية المعنية بالقضايا الناشئة.
    El Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo y la Directora Ejecutiva del UNIFEM colaboran estrechamente con los tres equipos para determinar medidas concretas en materia de conocimientos especializados comunes, programación y organización jerárquica. UN ويعمل مدير مكتب سياسات التنمية والمدير التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة على نحو وثيق مع الأفرقة الثلاثة لتحديد الخطوات الملموسة التي ستتخذ في مجالات الخبرة المشتركة والبرمجة والإبلاغ.
    El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo presentó el informe sobre la ejecución y resultados del programa mundial, 2009-2013 (DP/2013/14) y el informe sobre las prórrogas de los programas por países (DP/2013/15). UN وعرض المدير المعاون، مدير مكتب السياسة الإنمائية التقرير المتعلّق بأداء ونتائج البرنامج العالمي 2009-2013 (DP/2013/14) وتمديد البرامج القطرية (DP/2013/15).
    Actuó de moderador el Sr. Olav Kjorven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار الاجتماع أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Subsecretario General Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo UN الأمين العام المساعد، مدير مكتب السياسات الإنمائية
    114. En respuesta, el Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo estuvo de acuerdo en que podría abreviarse el proceso de aprobación de los programas por países. UN 114 - ومن منطلق الرد، قال مدير مكتب السياسات الإنمائية أنه يوافق على إمكانية إيجاز عملية اعتماد البرامج القطرية.
    Director de la Dirección de Gestión, Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo, Director de la Dirección de Alianzas, Director de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Director del Grupo de Apoyo a las Operaciones, Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones y Director de la Oficina de Evaluación UN مدير مكتب التنظيم، مدير مكتب السياسات الإنمائية، مدير مكتب الشراكات، مدير مكتب منع الأزمات والإنعاش، مدير فريق دعم العمليات، مدير مكتب المراجعة والتحقيقات، ومدير المكتب التنفيذي
    En su respuesta a las delegaciones, el Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo insistió en que la ejecución de la estrategia y el plan de acción institucionales propuestos dependía en última instancia de los resultados de la evaluación independiente que se estaba llevando a cabo. UN 43 - وردا على ذلك، نوه مدير مكتب السياسات الإنمائية إلى أن تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل المقترحتين يتوقف في المقام الأول على نتائج التقييم المستقل الجاري.
    El Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo reconoció las conclusiones y ofreció ejemplos de iniciativas adoptadas por el PNUD para reforzar la cooperación Sur-Sur. UN 41 - وسلَّم مدير مكتب السياسات الإنمائية بالنتائج التي جرى التوصل إليها وقدم أمثلة على مبادرات البرنامج لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Asimismo, el Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo representa al sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el Grupo de Trabajo sobre el Desarrollo del G-20, y la Oficina de Estudios del Desarrollo presta apoyo sustantivo y promueve la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas para hacer avanzar la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وبالمثل، يقوم مدير مكتب السياسات الإنمائية بتمثيل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الفريق العامل المعني بالتنمية التابع لمجموعة العشرين، ويقدم مكتب الدراسات الإنمائية الدعم الفني لوكالات الأمم المتحدة الأخرى ويعزز التنسيق معها من أجل المضي قدما في وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Respondiendo a las observaciones sobre el segundo marco de cooperación mundial, el Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo aclaró que, al diseñar el tercer marco de cooperación mundial, la organización tenía bien en cuenta las recomendaciones de la evaluación del segundo marco. UN 33 - وردا على التعليقات على إطار التعاون العالمي الثالث، أوضح مدير مكتب السياسات الإنمائية أن البرنامج الإنمائي، لدى إعداده هذا الإطار، يولي أقصى اهتمامه للتعليمات التي اتبعت في تقييم إطار التعاون العالمي الثاني.
    Después de las misiones conjuntas llevadas a cabo en 2004 por el Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo y la Directora Ejecutiva del UNIFEM, se inauguró la fase preparatoria del programa conjunto del PNUD y el UNIFEM para promover legislación sobre la igualdad de género en el lugar de trabajo en la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وفي إطار متابعة البعثات المشتركة التي قام بها مدير مكتب السياسات الإنمائية والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2004، شُرع في المرحلة التمهيدية من البرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للنهوض بالتشريعات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في أماكن العمل في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El proyecto, que se ejecuta desde el Centro Regional de Bratislava, se puso en marcha tras una misión conjunta a esa ciudad, en octubre de 2004, del Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD y la Directora Ejecutiva del UNIFEM. UN ويجري تنفيذ المشروع عن طريق مركز براتيسـلافا الإقليمـي عقـب مهمـة مشتركة لبـراتـيـسلافا قام بها مدير مكتب السياسات الإنمائيـة والمديرة التنفيذيـة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائـي للمـرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Queda incluido bajo la gobernanza del PNUD, vale decir Junta Ejecutiva > Administrador del PNUD > Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN يخضع لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أي مجلس تنفيذي < مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي < مدير مكتب سياسات التنمية
    En 2004, la Dependencia de Cuestiones de Género pasó a depender directamente del Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo, lo que implica que su ámbito de competencia abarca todas las esferas de actividad. UN ونُقل موقع وحدة الشؤون الجنسانية في عام 2004 لتتبع مباشرة مدير مكتب سياسات التنمية، وهو ما يعني أن مهمتها تشمل جميع مجالات الممارسة.
    El director del programa depende del Administrador Auxiliar y/o del Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN ويعتبر مدير البرنامج مساءلاً أمام مدير البرنامج المساعد/مدير مكتب سياسات التنمية.
    El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo, y el Director del Grupo de desarrollo de la capacidad, abrieron el debate temático. UN 83 - قدم المناقشة المواضيعية مدير البرنامج المساعد، مدير مكتب سياسات التنمية؛ ومدير فريق تنمية القدرات.
    El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo presentó el informe sobre la ejecución y resultados del programa mundial, 2009-2013 (DP/2013/14) y el informe sobre las prórrogas de los programas por países (DP/2013/15). UN وعرض المدير المعاون، مدير مكتب السياسة الإنمائية التقرير المتعلّق بأداء ونتائج البرنامج العالمي 2009-2013 (DP/2013/14) وتمديد البرامج القطرية (DP/2013/15).
    Actuó de moderador Olav Kjorven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار الاجتماع أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus