"director de la división para asuntos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدير شعبة شؤون
        
    El Secretario de la JIFE se subordinaba al Director Ejecutivo por conducto del Director de la División para Asuntos de Tratados. UN وذلك أنَّ أمين الهيئة يتبع بالتسلسل المدير التنفيذي عن طريق مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    El Director de la División para Asuntos de Tratados también formuló una declaración. UN وألقى بكلمة أيضاً مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    El Director de la División para Asuntos de Tratados de la UNODC participó como orador principal en el curso práctico sobre delitos ambientales; UN وشارك مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بصفة متكلِّم رئيسي في حلقة العمل المعنية بالجريمة البيئية؛
    Además, el Director de la División para Asuntos de Tratados presidió reuniones periódicas de los comités de gestión y se presentaron informes a la administración superior por conducto del comité ejecutivo. UN وعلاوة على ذلك، ترأس مدير شعبة شؤون المعاهدات اجتماعات منتظمة للجان الادارة، وقدمت تقارير إلى الادارة العليا عن طريق اللجنة التنفيذية.
    El Secretario General nombró a Eduardo Vetere, Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD, Secretario Ejecutivo del 11º Congreso. UN كما عيّن الأمين العام إدواردو فيتيري، مدير شعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أمينا تنفيذيا للمؤتمر الحادي عشر.
    25. El Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD presentó el tema del programa. UN 25- وقدّم مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة عرضا تمهيديا لبند جدول الأعمال.
    27. El Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD presentó el tema del programa. UN 27- وقدّم مدير شعبة شؤون المعاهدات بالمكتب عرضا تمهيديا لبند جدول الأعمال.
    99. Formularon declaraciones introductorias el Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD y el observador de la OMS. UN 99- وأدلـى مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة للمكتب والمراقب عن منظمة الصحة العالمية ببيانين استهلالـيين.
    99. Formularon declaraciones introductorias el Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD y el observador de la OMS. UN 99- وأدلـى مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة للمكتب والمراقب عن منظمة الصحة العالمية ببيانين استهلالـيين.
    El Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD presidió la reunión de coordinación de los programas de la red correspondiente a 2006 y durante ese año la Oficina y varios integrantes de la red realizaron actividades en el marco de la cooperación bilateral. UN وترأس مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة للمكتب الاجتماع التنسيقي للشبكة الذي انعقد في عام 2006، كما شارك المكتب في أنشطة جرى تنفيذها في إطار التعاون الثنائي مع عدة أعضاء في الشبكة طوال العام نفسه.
    El Director de la División para Asuntos de Tratados de la UNODC y un representante del Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico de la UNODC visitaron el Instituto a fin de estudiar las posibilidades de ampliar la colaboración. UN زار مدير شعبة شؤون المعاهدات في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وممثل من المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع للمكتب المعهدَ لمناقشة إمكانيات زيادة التعاون.
    41. El Director de la División para Asuntos de Tratados formuló una declaración de apertura. UN 41- وألقى مدير شعبة شؤون المعاهدات كلمة افتتاحية.
    37. Formularon declaraciones introductorias el Director de la División para Asuntos de Tratados de la UNODC y el observador de la OMS. UN 37- وأدلى بكلمتين استهلاليتين مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والمراقب عن منظمة الصحة العالمية.
    81. El Director de la División para Asuntos de Tratados informó a la Conferencia de que el Protocolo sobre armas de fuego había recibido 21 ratificaciones hasta la fecha e hizo un llamamiento a los Estados para que consideraran la posibilidad de ratificar el Protocolo a fin de facilitar su entrada en vigor. UN 81- وأبلغ مدير شعبة شؤون المعاهدات المؤتمر بأن بروتوكول الأسلحة النارية قد حصل حتى هذا التاريخ على 21 تصديقا وناشد الدول أن تنظر في التصديق على البروتوكول من أجل تعجيل دخولــه حيز النفاذ.
    21. En la tercera sesión, celebrada el 24 de mayo, el Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD formuló una declaración introductoria. UN 21- وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 24 أيار/مايو، ألقى مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    23. El Director de la División para Asuntos de Tratados expresó su agradecimiento al Gobierno de Tailandia por el esfuerzo que realizó para organizar el 11º Congreso, con lo cual aseguró que no solamente fuese un Congreso sumamente satisfactorio, sino también memorable. UN 23- أعرب مدير شعبة شؤون المعاهدات عن امتنانه لحكومة تايلند على ما بذلته في تنظيم المؤتمر الحادي عشر من جهود، لم تكفل نجاحه فحسب، بل جعلته مؤتمرا باقيا في الذاكرة.
    58. En la misma sesión, tras una declaración introductoria del Director de la División para Asuntos de Tratados, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de Argelia, El Salvador, Indonesia, Jamaica y la República de Corea. UN 58- وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، عقب كلمة استهلالية ألقاها مدير شعبة شؤون المعاهدات، إلى كلمة من ممثلي الجزائر والسلفادور وإندونيسيا وجامايكا وجمهورية كوريا.
    148. En la misma sesión, tras una declaración introductoria del Director de la División para Asuntos de Tratados de la ONUDD, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes del Canadá, el Japón y los Estados Unidos. UN 148- وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى كلمة استهلالية ألقاها مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ثم إلى كلمات ألقاها ممثلو كندا والولايات المتحدة واليابان.
    149. En su declaración introductoria, el Director de la División para Asuntos de Tratados recordó que, tradicionalmente, la Comisión había prestado mucha atención a la gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 149- ذكّر مدير شعبة شؤون المعاهدات، في كلمته الاستهلالية، بأن اللجنة دأبت على الاهتمام بقدر كبير بالإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    El Director de la División para Asuntos de Tratados participó en el 17º Congreso Internacional de Derecho Penal, celebrado en Beijing del 12 al 19 de septiembre de 2004, a fin de fortalecer la cooperación entre la Asociación Internacional de Derecho Penal y la ONUDD en asuntos penales. UN وشارك مدير شعبة شؤون المعاهدات في المؤتمر الدولي السابع عشر لقانون العقوبات، الذي عٌقد في بيجين من 12 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2004 بهدف توثيق عرى التعاون في المسائل الجنائية بين الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus