"director de la secretaría de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدير أمانة
        
    • مديرة أمانة
        
    • مدير الأمانة
        
    El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe que contenía las observaciones del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos sobre el mencionado informe de la Dependencia Común de Inspección. UN وعرض مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير الذي يتضمن تعليقات الأمين العام والمجلس عليه.
    El Director de la secretaría de la Junta presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas por el Comité durante su examen del informe. UN 99 - وقد قام مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بعرض التقرير وأجاب على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Director de la secretaría de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma UN مدير أمانة جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    El Consejo de Coordinación también invita al Director de la secretaría de la Asamblea de los Estados Partes a participar en reuniones sobre cuestiones de interés común. UN ويدعو مجلس التنسيق أيضا مدير أمانة جمعية الدول الأطراف إلى المشاركة في الاجتماعات التي تعقد بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل.
    41. En su 14ª reunión, la Junta debatió la necesidad de recabar fondos adicionales y decidió pedir al Director de la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación que emprendiera actividades de recaudación de fondos con los donantes, en consulta con la Presidencia. UN 41- وناقش المجلس، في اجتماعه الرابع عشر، الحاجة إلى تعبئة أموال إضافية وقرر أن يطلب إلى مديرة أمانة مجلس صندوق التكيف الاضطلاع بأنشطة حشد الأموال لدى الجهات المانحة بالتشاور مع الرئيسة.
    En la misma sesión, realizaron exposiciones Michel Jarraud, Secretario General de la OMM, y Salvano Briceño, Director de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN 75 - وفي الجلسة ذاتها، ألقى كلمة كل من ميشيل جارو، الأمين العام للمنظمة الدولية للأرصاد الجوية، وسلفانو بريسينيو، مدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y los representantes de la Dependencia Común de Inspección y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales responden a las preguntas formuladas. UN وأجاب على الأسئلة مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وممثلا وحدة التفتيش الخاصة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN 396 - وعرض مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير وأجاب على الاستفسارات المثارة أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El Director de la secretaría de la Asamblea, Sr. Medard Rwelamira, ejerció las funciones de Secretario de la Asamblea. UN 10 - وقام مدير أمانة الجمعية، السيد ميدارد رويلاميرا، بمهمة سكرتير الجمعية.
    En respuesta a las solicitudes de más información hechas por los delegados, el Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos indicó que, debido a las limitaciones impuestas a la longitud del informe, no se podían tratar en detalle muchos temas importantes. UN وردا على طلبات الوفود تقديم مزيد من المعلومات، أشار مدير أمانة المجلس إلى أن القيود المفروضة على حجم التقرير تحول دون المعالجة التفصيلية لعديد من المواضيع المهمة.
    El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN 391 - وعرض مدير أمانة المجلس التقرير ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    En respuesta a las preguntas formuladas por las delegaciones, el Director de la secretaría de la Junta destacó que el formato del informe impedía examinar en detalle muchas cuestiones importantes. UN 399 - وردا على الأسئلة المقدمة من الوفود، أشار مدير أمانة المجلس إلى أن صيغة التقرير تحول دون النظر المستفيض في كثير من القضايا الهامة.
    El Director de la secretaría de la Junta destacó el carácter experimental de los proyectos " Unidos en la acción " . UN 110 - وأبرز مدير أمانة المجلس الطابع التجريبي لمشاريع توحيد الأداء الرائدة.
    En la cuarta sesión, celebrada el 11 de septiembre de 2003, se informó a la Asamblea del establecimiento de un Grupo de Trabajo de la Mesa encargado de prestar asistencia en la elección del Director de la secretaría de la Asamblea de los Estados Partes. UN 47 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2003، أبلغت الجمعية بإنشاء فريق عامل تابع للمكتب للمساعدة في اختيار مدير أمانة الجمعية.
    5. El Director de la secretaría de la EIRD observó que más de 90 países habían preparado informes nacionales sobre los progresos y los problemas relacionados con la reducción de los riesgos. UN 5- ولاحظ مدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث إلى أن أكثر من 90 بلداً كانت قد أعدت تقارير وطنية حول التقدم المحرز والتحديات القائمة في الحد من الكوارث.
    El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación presenta el informe de esa oficina (A/60/209). UN وقام مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بعرض تقرير ذلك المكتب (A/60/209).
    Entre los expertos figuran la Sra. Margareta Walstrohm, Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el Sr. Sálvano Briceño, Director de la secretaría de la Estrategia Internacional para la reducción de los desastres, y un representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وسيضم فريق النقاش: السيدة مارغريتا والستروم، الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية ونائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ والسيد سالفانو بريسينو، مدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ وإلى جانب ممثل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Entre los expertos que participarán en la reunión figuran la Sra. Margareta Walstrohm, Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el Sr. Sálvano Briceño, Director de la secretaría de la Estrategia Internacional para la reducción de los desastres, y un representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وسيضم فريق النقاش: السيدة مارغريتا والستروم، الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية ونائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ والسيد سالفانو بريسينو، مدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ إلى جانب ممثل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las delegaciones dieron las gracias al Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos por presentar un informe tan ilustrativo y por la útil información que contenía sobre las principales novedades registradas en materia de cooperación interinstitucional en el marco de la Junta. UN 101 - قدمت الوفود شكرها إلى مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقريره المفيد وعلى المعلومات البنَّاءة التي تضمنها بشأن التطورات الرئيسية في مجال التعاون بين الوكالات في إطار المجلس.
    El Director de la secretaría de la Junta aclaró que la labor de la red de adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión seguía siendo exploratoria y no afectaría el resultado del examen por la Quinta Comisión de las adquisiciones sostenibles. UN 400 - وأوضح مدير أمانة المجلس أن عمل شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى ما زال استكشافيا، ولن يحول دون أن يسفر نظر اللجنة الخامسة في المشتريات المستدامة عن نتيجة.
    50. En su 14ª reunión, la Junta debatió la necesidad de recabar fondos adicionales y decidió pedir al Director de la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación que emprendiera actividades de recaudación de fondos con los donantes, en consulta con la Presidencia. UN 50- وناقش المجلس، في اجتماعه الرابع عشر، الحاجة إلى حشد أموال إضافية وقرر أن يطلب إلى مديرة أمانة مجلس صندوق التكيف الاضطلاع بأنشطة حشد الأموال لدى الجهات المانحة بالتشاور مع الرئيسة.
    10. El Director de la secretaría de la Asamblea será responsable ante la Mesa de la Asamblea por el funcionamiento adecuado de la Secretaría. UN 10 - يكون مدير الأمانة مسؤولا أمام مكتب الجمعية عن سير أعمال الأمانة حسب الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus